Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1998 mmes claude baleux » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 ...[+++]

Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februa ...[+++]


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement secondaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 10 février 2015, 28 juillet 2015, 16 septembre 2015 et 16 juin 2017, les mots « Mme Annie COLARTE » et « M. Claude SCIEUR » sont respectivemen ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep van het confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 februari 2015, 28 juli 2015, 16 september 2015 en 16 juni 2017, worden de woorden "Mevr. Annie COLARTE" en "De heer Claude SCIEUR" respectief vervangen door de woorden "De heer Michel LATINE" en "Mevr. Annie COLARTE".


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 2011, Mme Claude Misercque est désignée directrice des catégories technique et économique de la Haute Ecole de Bruxelles pour la période du 15 septembre 2011 au 14 septembre 2016.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni 2011 wordt Mevr. Claude Misercque tot directeur in de technische en economische categorieën van de « Haute Ecole de Bruxelles » benoemd van 15 september 2011 tot 14 september 2016.


- Décorations civiques Par arrêté royal du 6 juin 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel et aux mandataires de la province de Namur désignés ci-après : Pour 35 année La Croix civique de 1 classe : M. Willy Abraham, brigadier; M. Bruno Belvaux, directeur administratif; M. Patrick Bertrand, employé d'administration; M. Christian Bultot, ouvrier qualifié; M. Marcel Chabotier, ouvrier qualifié; Mme Franç ...[+++]

- Burgerlijke eretekens Bij koninklijk besluit van 6 juni 2016 wordt het burgerlijk ereteken verleend aan de hiernavermelde personeelsleden en mandatarissen van de provincie Namen : Om 35 jaar dienst Het Burgerlijk Kruis van eerste klasse : De heer Willy Abraham, brigadier; De heer Bruno Belvaux, administratief directeur; De heer Patrick Bertrand, kantoorbediende; De heer Christian Bultot, geschoold arbeider; De heer Marcel Chabotier, geschoold arbeider; Mevr. Françoise Chapelle, kantoorbediende; De heer Jean-Louis Close, provin ...[+++]


- Démission et nomination de membres Par arrêté royal du 27 juin 2016, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de membres du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à Mmes BAELEMANS, Kristina, membre effectif et MERCENIER, Claude, membre suppléant.

- Ontslag en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 27 juni 2016, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de dames BAELEMANS, Kristina, werkend lid en MERCENIER, Claude, plaatsvervangend lid.


Des arrêtés du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 nomment par avancement de grade au grade de premier attaché, à la date du 1er juin 1998 : Mmes Claude Baleux, Annette Behin, Brigitte Bouton, Thérèse Cortembos, Vinciane Delattre, Pascale Denys, Barbara Destrée, Anne Dethy, Gislaine Devillers, Evelyne Duez, Annick Fourmeaux, Bénédicte Frankard, Martine Gallez, Monique Glineur, Marie-Noëlle Govers, Bernadette Grignard, Chantal Jacobs, ...[+++]

Bij besluiten van de Waalse Regering van 7 mei 1998 worden de volgende personeelsleden met ingang van 1 juni 1998 benoemd door verhoging in graad tot eerste attaché : Mevr. Claude Baleux, Annette Behin, Brigitte Bouton, Thérèse Cortembos, Vinciane Delattre, Pascale Denys, Barbara Destrée, Anne Dethy, Gislaine Devillers, Evelyne Duez, Annick Fourmeaux, Bénédicte Frankard, Martine Gallez, Monique Glineur, Marie-N ...[+++]


En juin 1998, Mme Jiménez Melgar a été engagée par la commune de Los Barrios (Espagne) pour une durée de trois mois.

In juni 1998 nam de gemeente Los Barrios (Spanje) Jiménez Melgar voor drie maanden in dienst.


Par arrêté ministériel du 25 juin 1998, Mme Dubelloy, T., greffier adjoint au conseil de guerre permanent, est déléguée aux mêmes fonctions près les Forces belges en République fédérale allemande, du 17 août 1998 au 31 août 1998.

Bij ministerieel besluit van 25 juni 1998 is aan Mevr. Dubelloy, T., adjunct-griffier bij de bestendige krijgsraad, opdracht gegeven om haar ambt te vervullen bij de Belgische Strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland, van 17 augustus 1998 tot 31 augustus 1998.


Par arrêté ministériel du 24 juin 1998, Mme Manand, I. , employée au greffe de la justice de paix du canton de Neufchâteau, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1 août 1998 au 31 août 1998.

Bij ministerieel besluit van 24 juni 1998 is aan Mevr. Manand, I. , beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Neufchâteau, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 augustus 1998 tot 31 augustus 1998.


Par arrêté ministériel du 18 juin 1998, Mme Marchal, L., employée sous contrat au greffe des justices de paix des cantons de Couvin et de Philippeville, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint aux justices de paix de ces cantons du 1er août 1998 au 31 août 1998.

Bij ministerieel besluit van 18 juni 1998 is aan Mevr. Marchal, L., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de vredegerechten van de kantons Couvin en Philippeville, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij de vredegerechten van deze kantons te vervullen van 1 augustus 1998 tot 31 augustus 1998.




D'autres ont cherché : juin     août     nomination de membres     désignation des membres     claude     mme claude     décernée aux membres     classe     mme marie-christine falque     accordée à mmes     er juin     mai     juin 1998 mmes     mmes claude     mmes claude baleux     trois mois     déléguée aux mêmes     juin 1998 mmes claude baleux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1998 mmes claude baleux ->

Date index: 2025-01-02
w