Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin à concrètement le lundi 13 septembre " (Frans → Nederlands) :

Conformément à la ligne de conduite de la Commission de contrôle, la période de 90 jours suivant les élections, c'est-à-dire du lundi 14 juin à concrètement le lundi 13 septembre 2010, n'est jamais prise en compte pour une suspension, la Commission de contrôle ne pouvant véritablement exercer ses compétences qu'après un délai de 90 jours suivant les élections, c'est-à-dire lorsqu'elle est en possession de tous les rapports des présidents des bureaux électoraux principaux.

Conform de gedragslijn van de Controlecommissie wordt de periode van 90 dagen na de verkiezingen, namelijk van maandag 14 juni tot in concreto maandag 13 september 2010, nooit voor schorsing in aanmerking genomen omdat de Controlecommissie haar bevoegdheden slechts daadwerkelijk kan uitoefenen vanaf de 90e dag na de verkiezingen, dat wil zeggen wanneer ze in het bezit is van alle verslagen van de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus.


— à partir du 90 jour après les élections, soit le samedi 11 septembre 2010, concrètement le lundi 13 septembre 2010: les deux derniers exemplaires du rapport ainsi que les remarques formulées par les candidats et les électeurs inscrits sont transmis aux présidents de la Commission de contrôle;

— vanaf de 90e dag na de verkiezingen, op zaterdag 11 september 2010, in concreto dus op maandag 13 september 2010 : de twee laatste exemplaren van het verslag en de opmerkingen van de kandidaten en de kiesgerechtigden worden naar de voorzitters van de Controlecommissie overgezonden;


La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 12 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, concernant l'octroi de chèques-repas (numéro d'enregistrement 96072/CO/130 - arrêté royal du 13 juin 2010 - Moniteur belge du 8 septembre 2010), modifiée par la convention collective de travail du 23 juin 2011 (numéro d'enregistrement 105809/CO/130 - arrêté royal du 5 décembre 2012 - Moniteur belge du 11 avril 2013).

Zij vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de toekenning van maaltijdcheques (registratienummer 96072/CO/130 - koninklijk besluit van 13 juni 2010 - Belgisch Staatsblad van 8 september 2010), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011 (registratienummer 105809/CO/130 - koninklijk besluit van 5 december 2012 - Belgisch Staatsblad van 11 april 2013).


Article 1. Au règlement du 16 juin 2014 fixant les formulaires relatifs aux procédures de demande en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, comme modifié par les règlements de 17 novembre 2014, 8 décembre 2014, 16 mars 2015, 20 avril 2015, 22 juin 2015, 13 juillet 2015, 7 septembre 2015, 26 octobre 2015, 11 janvier 2016, 14 mars ...[+++]

Artikel 1. In de verordening van 16 juni 2014 tot vastlegging van de formulieren met betrekking tot de aanvraagprocedures inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, zoals gewijzigd door de verordeningen van 17 november 2014, 8 december 2014, 16 maart 2015, 20 april 2015, 22 juni 2015, 13 juli 2015, 7 september 2015, 26 oktober 2015, 11 januari 2016, 14 maart 2016, 11 april ...[+++]


Art. 2. En exécution de l'article 4 des statuts fixés par la convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin 1972, publié au Moniteur belge du 21 juin 1972, modifiée par les conventions collectives de travail du 12 décembre 1979, du 13 novembre 1985, du 6 septembre 1989, du 10 juillet 1991, du 30 juin ...[+++]

Art. 2. Ter uitvoering van artikel 4 van de statuten vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 juni 1972, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 juni 1972, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 12 december 1979, van 13 november 1985, van 6 september 1989, van ...[+++]


Il leur a été demandé d'envoyer — également par voie électronique — les deux premiers exemplaires de ce rapport aux présidents de la Chambre et du Sénat le vendredi 27 août 2010, c'est-à-dire le 75 jour après les élections, et les deux derniers, accompagnés des originaux des déclarations, ainsi que des observations éventuelles des candidats et des électeurs inscrits, à partir du lundi 13 septembre 2010, soit 90 jours après les élections.

Er werd hun gevraagd om op vrijdag 27 augustus 2010, zijnde de 75e dag na de verkiezingen, de eerste twee exemplaren van dat verslag — ook elektronisch — op te sturen naar de voorzitters van Kamer en Senaat en vanaf maandag 13 september 2010, zijnde 90 dagen na de verkiezingen, de laatste twee, tezamen met de originelen van de aangiften en de eventuele opmerkingen van de kandidaten en kiesgerechtigden.


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 13 septembre 1996, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces, faite à Bruxelles, le 19 juin 1995 », a donné le 18 septembre 1996 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 13 september 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Staten die Parij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag en de andere Staten die toetreden tot het Partnerschap voor de Vrede inzake het satuut van hun strijdkrachten, gedaan te Brussel op 19 juni 1995 », heeft op 18 september 1996 het volgend advies gegeven :


3. Approbation des procès-verbaux des réunions du groupe de travail traités mixtes des 21 mars 2006, 28 avril 2006, 9 juin 2006, 13 juillet 2006, 19 septembre 2006 et 17 octobre 2006

3. Goedkeuring van de verslagen van de vergaderingen van de werkgroep gemengde verdragen van 21 maart 2006, 28 april 2006, 9 juni 2006, 13 juli 2006, 19 september 2006 en 17 oktober 2006


7° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 6, les mots "30 juin" sont remplacés par les mots "31 mai" et les mots "au plus tard quinze jours avant le premier lundi du mois d'octobre" sont remplacés par les mots "au plus tard le 15 septembre de l'année précédant l'exercice budgétaire".

7° in het vierde lid, dat het zesde lid wordt, worden de woorden "30 juni" vervangen door de woorden "31 mei" en worden de woorden "uiterlijk veertien dagen voor de eerste maandag van de maand oktober" vervangen door de woorden "uiterlijk op 15 september van het jaar dat voorafgaat aan het begrotingsjaar".


S’il est vrai que, pour ce qui concerne les demandes de communication des épreuves écrites b) et c), en tant qu’elle visaient les écrits réalisés par la requérante dans le cadre de ces deux épreuves, et des fiches d’évaluation desdits écrits établies par le jury, l’EPSO n’y a pas donné suite dans les délais fixés par le titre D, point 4, de l’avis de concours et ne les a pas non plus joints au courriel du 14 septembre 2009, il demeure que copie des écrits susmentionnés réalisés par la requérante ainsi que les feuilles d’évaluation de chaque épreuve établies par le jury lui ont été transmises en cours d’instance, ...[+++]

Het is juist dat EPSO de verzoeken om toezending van de schriftelijke examens b) en c), voor zover deze betrekking hadden op verzoeksters werk in het kader van die examens, en de door de jury vastgestelde beoordelingsformulieren van haar werk, niet heeft beantwoord binnen de termijn vastgelegd in titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek en deze stukken evenmin bij de e-mail van 14 september 2009 heeft gevoegd. Dit neemt echter niet weg dat verzoekster in de loop van de procedure, namelijk bij brief van EPSO van 16 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin à concrètement le lundi 13 septembre ->

Date index: 2025-02-07
w