Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jumelage dans cette région devra » (Français → Néerlandais) :

6. a) Cette récupération devra-t-elle être effectuée par la seule AFSCA ou devra-t-elle l'être en partie par le BIRB qui a été régionalisé dans l'intervalle? b) En d'autres termes, cette récupération a-t-elle exclusivement trait à une matière fédérale ou les Régions en seront-elles également saisies en raison de la régionalisation du BIRB?

6. a) Zal enkel het FAVV de terugvordering verrichten of moet dat ook deels door het inmiddels geregionaliseerde BIRB worden gedaan? b) Betreft de terugvordering met andere woorden louter een federale materie of worden ook de regio's hierdoor gevat ten gevolge van de regionalisering van het BIRB?


Lorsque l'impôt calculé individuellement est supérieur à l'impôt de référence et que la différence entre l'impôt calculé individuellement pour une région déterminée et l'impôt de référence est donc positive, cette différence devra être versée par le SPF Finances à la région concernée.

Wanneer de individueel berekende belasting hoger is dan de referentiebelasting en het verschil tussen de individueel berekende belasting voor een bepaald gewest en de referentiebelasting derhalve positief is, zal dit verschil door de FOD Financiën moeten worden doorgestort aan het betrokken gewest.


Lorsque l'impôt calculé individuellement est inférieur à l'impôt de référence et que la différence entre l'impôt calculé individuellement pour une région déterminée et l'impôt de référence est donc négative, cette différence devra être payée par la région concernée au SPF Finances.

Wanneer de individueel berekende belasting lager is dan de referentiebelasting en het verschil tussen de individueel berekende belasting voor een bepaald gewest en de referentiebelasting derhalve negatief is, zal dit verschil door het betrokken gewest aan de FOD Financiën moeten worden betaald.


Dans cette trajectoire, ce sont les objectifs budgétaires que le gouvernement, les Communautés et Régions se sont fixés individuellement qui sont repris. 2) En mars / avril : la trajectoire présentée dans le projet de plan budgétaire devra être confirmée dans le prochain programme de stabilité en application de la procédure prévue dans l’accord de coopération du 13 décembre 2013, et donc sur la base d’un avis de la section Besoins ...[+++]

Dit traject bevat de begrotingsdoelstellingen die de regering, de Gemeenschappen en Gewesten individueel vastgelegd hebben 2. Het traject dat in het ontwerpbegrotingsplan voorgesteld wordt zal moeten worden bekrachtigd in het volgende stabiliteitsprogramma bij toepassing van de procedure bepaald in de samenwerkingsovereenkomst van 13 december 2013 en dus op basis van een advies van de afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de Hoge Raad van Financiën.


L'on permet, en outre, l'attribution de l'autonomie constitutive à la Communauté germanophone et à la Région de Bruxelles-Capitale, étant entendu qu'en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, cette autonomie devra être exercée avec une majorité au sein de chaque groupe linguistique.

Bovendien wordt het mogelijk gemaakt de constitutieve autonomie toe te kennen aan de Duitstalige Gemeenschap en aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met dien verstande dat, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, die autonomie zal moeten worden uitgeoefend met een meerderheid binnen elke taalgroep.


À ce propos, l'auteur tient à préciser que cette prise de décision devra se faire en concertation avec les Régions étant donné que les Régions sont désormais compétentes (4) pour l'organisation des élections locales.

De indiener wijst erop dat die beslissing in overleg met de gewesten zal moeten worden genomen aangezien zij voortaan bevoegd zijn (4) voor de organisatie van de lokale verkiezingen.


À terme, cette analyse devra déboucher sur des mesures politiques visant à corriger cette tendance, si nécessaire en collaboration avec les communautés et régions dans le cadre de la conférence interministérielle de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale.

Deze analyse zal op termijn moeten uitmonden in beleidsmaatregelen die erop gericht zijn deze tendens te corrigeren, indien nodig in samenwerking met de gemeenschappen en de gewesten in het kader van de interministeriële conferentie van de Maatschappelijke Integratie en de Sociale Economie.


6. fait observer que la mobilité est un facteur clé dans le développement des ICC, leur permettant de se développer au-delà de leur cadre local et régional pour avoir accès au marché plus large de l'Union européenne ainsi qu'au marché mondial; souligne par conséquent l'importance d'initiatives de l'Union européenne telles que le programme de jumelage de villes et le programme Leonardo da Vinci pour faciliter cette mobilité; estime q ...[+++]

6. wijst erop dat mobiliteit een doorslaggevend element is in de ontwikkeling van de CCB, aangezien het hen in staat stelt tot uitbreiding buiten hun plaatselijke en regionale omgeving en tot verwerving van toegang tot de veel grotere markt van de EU en de wereld; stelt dan ook vast dat EU-initiatieven zoals het programma van zustersteden, de Europese cultuurhoofdsteden en het Leonardo da Vinci-programma belangrijk zijn omdat zij dit soort mobiliteit mogelijk maken; meent dat de Commissie meer aandacht zou kunnen besteden aan jumelages tussen steden, geme ...[+++]


À terme, cette analyse devra déboucher sur des mesures politiques visant à corriger cette tendance, si nécessaire en collaboration avec les communautés et régions dans le cadre de la conférence interministérielle de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale.

Deze analyse zal op termijn moeten uitmonden in beleidsmaatregelen die erop gericht zijn deze tendens te corrigeren, indien nodig in samenwerking met de gemeenschappen en de gewesten in het kader van de interministeriële conferentie van de Maatschappelijke Integratie en de Sociale Economie.


À terme, cette analyse devra déboucher sur des mesures politiques visant à corriger cette tendance, si nécessaire en collaboration avec les communautés et régions dans le cadre de la conférence interministérielle de l'intégration sociale et de l'économie sociale.

Dit onderzoek moet naderhand uitmonden op beleidsmaatregelen die deze tendens moeten ombuigen, indien nodig in samenwerking met de gemeenschappen en de gewesten in het kader van de interministeriële conferentie maatschappelijke integratie en sociale economie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jumelage dans cette région devra ->

Date index: 2021-01-25
w