Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Corpus juris
Corpus juris communautaire
Guider les activités d'un jury
Juge de paix
Jury
Jury central
Jury central de l'Etat
Jury d'examen
Jury d'experts en marketing
Jury d'experts en mercatique
Jury populaire
Juré
Magistrat non professionnel
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Overbooking
Place réservée
Réservation
Surbooking
Surréservation
Système de réservation

Traduction de «jury est placée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

jurycoördinator


magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]

niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]


corpus juris (UE) [ corpus juris communautaire ]

Corpus Juris (EU) [ communautair Corpus Juris ]


jury central | jury central de l'Etat

centrale Examencommissie | staatsexamen


jury d'experts en marketing | jury d'experts en mercatique

jury van marketingdeskundigen




mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


guider les activités d'un jury

activiteiten van een jury begeleiden


aide auditive à conduction aérienne placée dans le conduit

kanaalluchtgeleidings-hoortoestel


réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]

reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1 - Sont désignées présidente et présidente suppléante de la chambre de recours, mise en place relativement aux décisions du jury d'examens, vérifiant les connaissances de la langue allemande du personnel des établissements scolaires en Communauté germanophone, ci-après « chambre de recours », les personnes suivantes :

Artikel 1 - Volgende personen worden aangewezen als voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de raad van beroep die ingesteld is voor de beslissingen van de examencommissie die belast is met het afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap, hierna te noemen 'raad van beroep':


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 8 JUIN 2017 . - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres de la chambre de recours, mise en place relativement aux décisions du jury d'examen, vérifiant les connaissances de la langue allemande du personnel des établissements scolaires en Communauté germanophone

MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 8 JUNI 2017. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep die ingesteld is voor de beslissingen van de examencommissie die belast is met het afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap


— après la délibération sur la culpabilité, les jurés réintègrent la salle d'audience et la déclaration du jury est placée dans une enveloppe fermée, après avoir été signée par le chef du jury, le président et le greffier;

— na de beraadslaging over de schuldvraag komen de gezworenen in de zittingszaal terug en wordt de verklaring van de jury, na ondertekening door de hoofdman van de jury, de voorzitter en de griffier, in een gesloten enveloppe gestopt;


— après la délibération sur la culpabilité, les jurés réintègrent la salle d'audience et la déclaration du jury est placée dans une enveloppe fermée, après avoir été signée par le chef du jury, le président et le greffier;

— na de beraadslaging over de schuldvraag komen de gezworenen in de zittingszaal terug en wordt de verklaring van de jury, na ondertekening door de hoofdman van de jury, de voorzitter en de griffier, in een gesloten enveloppe gestopt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vankrunkelsven et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 4-924/3 amendement nº 57) visant à préciser que la déclaration du jury est placée dans une enveloppe uniquement fermée, et non scellée.

De heer Vankrunkelsven c.s. dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 4-924/3 amendement nr. 57) dat bepaalt dat de enveloppe met de verklaring van de jury enkel wordt gesloten in plaats van verzegeld.


M. Vankrunkelsven et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 4-924/3 amendement nº 57) visant à préciser que la déclaration du jury est placée dans une enveloppe uniquement fermée, et non scellée.

De heer Vankrunkelsven c.s. dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 4-924/3 amendement nr. 57) dat bepaalt dat de enveloppe met de verklaring van de jury enkel wordt gesloten in plaats van verzegeld.


Art. 29. A l'article 17, § 2, du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, les mots "un délégué du jury de la Communauté française, désigné par le collège des Présidents des différentes sections de ce jury, ci-après dénommé le délégué du jury" sont remplacés par les mots " membres du personnel enseignant ayant obtenu un congé pour mission en application de l'article 5 du décret du 24 ...[+++]

Art. 29. In artikel 17, § 2, van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, worden de woorden " een afgevaardigde van de examencommissie van de Franse Gemeenschap, aangewezen door het college van voorzitters van de verschillende afdelingen van die examencommissie, hierna de afgevaardigde van de examencommissie genoemd" vervangen door de woorden " leden van het onderwijzend personeel die een verlof wegens opdracht hebben gekregen overeenkomstig artikel 5 van het bovenvermelde decreet van 24 juni 1996 toeg ...[+++]


Cependant, il ne peut être exclu que lorsque, en raison d’empêchements, les membres titulaires d’un jury de concours ont été remplacés, pour les épreuves soutenues par certains candidats, par des membres suppléants afin de permettre au jury d’accomplir ses travaux dans un délai raisonnable, la composition du jury peut néanmoins rester suffisamment stable si le jury met en place la coordination nécessaire afin de garantir l’applicat ...[+++]

Het valt echter niet uit te sluiten dat wanneer vaste leden van een jury van een vergelijkend onderzoek, bij verhindering, voor de examens van sommige kandidaten zijn vervangen door plaatsvervangende leden, zodat de jury haar werkzaamheden binnen een redelijke termijn kan uitvoeren, er toch sprake kan zijn van voldoende stabiliteit van de samenstelling van de jury indien de jury zorgt voor de coördinatie die nodig is met het oog op een consistente toepassing van de waarderingscriteria.


C’est ainsi que le Tribunal de première instance a admis que lorsque, en raison d’empêchements, les membres titulaires d’un jury de concours ont été remplacés, pour les épreuves soutenues par certains candidats, par des membres suppléants afin de permettre au jury d’accomplir ses travaux dans un délai raisonnable, la composition du jury peut néanmoins rester suffisamment stable si le jury met en place la coordination nécessaire afi ...[+++]

Zo heeft het Gerecht van eerste aanleg verklaard dat wanneer vaste leden van een jury van een vergelijkend onderzoek, bij verhindering, voor de examens van sommige kandidaten zijn vervangen door plaatsvervangende leden, zodat de jury haar werkzaamheden binnen een redelijke termijn kan uitvoeren, er toch sprake kan zijn van voldoende stabiliteit van de samenstelling van de jury indien de jury zorgt voor de coördinatie die nodig is met het oog op een consistente toepassing van de waarderingscriteria (zie in die zin arrest Giannini/Commi ...[+++]


Ainsi par exemple, en octobre 2004, tous les participants au séminaire « Femmes au sommet » (où la sous-représentation des femmes dans les jurys était l'un des sujets soumis au débat) se sont vu adresser une demande concrète pour se porter candidats à une place de membre de jury (ou pour amener d'autres membres de jury).

Zo werden in oktober 2004 alle deelnemers aan het seminarie « Vrouwen aan de top » (waar de scheve verdeling van vrouwelijke juryleden één van de besproken topics was) aangeschreven met de concrete vraag om zich kandidaat te stellen als jurylid (of andere juryleden aan te brengen).


w