Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice d'avoir soutenu aussi fermement » (Français → Néerlandais) :

Nous pouvons d'ailleurs être fiers d'avoir coparrainé cette résolution. Aussi, elle a souligné l'importance d'assurer aux victimes de violences sexuelles un accès effectif à la justice.

We kunnen er prat op gaan mee aan de wieg te hebben gestaan van die resolutie, waarin tevens wordt onderstreept hoe belangrijk het is dat slachtoffers van seksueel geweld daadwerkelijk toegang hebben tot justitie.


Je souhaite remercier le Parlement européen et les ministres de la justice de l'Union d'avoir soutenu la proposition de la Commission.

Ik dank het Europees Parlement en de EU-ministers van Justitie voor hun steun voor dit Commissievoorstel.


– (FI) Monsieur le Président, je condamne moi aussi fermement la Présidence espagnole pour avoir quitté ce Parlement.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ook ik neem het het Spaanse voorzitterschap zeer kwalijk dat het deze vergaderzaal heeft verlaten.


– (FI) Monsieur le Président, je condamne moi aussi fermement la Présidence espagnole pour avoir quitté ce Parlement.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ook ik neem het het Spaanse voorzitterschap zeer kwalijk dat het deze vergaderzaal heeft verlaten.


Je félicite donc le Médiateur d'avoir rédigé le rapport spécial, mais aussi mon collègue M. De Rossa pour avoir soutenu la position selon laquelle le pouvoir discrétionnaire de la Commission en matière de gestion des plaintes ne permet pas les interprétations arbitraires, surtout à l'encontre des citoyens.

Daarom wil ik de Ombudsman feliciteren met zijn initiatief om dit speciaal verslag op te stellen en ook mijn collega, de heer De Rossa, omdat hij de opvatting verdedigt dat de discretionaire bevoegdheid van de Commissie bij het behandelen van klachten geen vrijgeleide is voor willekeurige interpretaties, zeker niet wanneer het ten koste gaat van de Europese burgers.


Je vous remercie aussi de m'avoir soutenu lors du dépôt de plusieurs amendements sur les gaz fluorés, le climat, les pesticides et l'eau potable, les transports et la teneur en nitrate des saucisses écologiques.

Ik dank u ook voor uw steun bij verscheidene amendementen betreffende fluorgassen, het klimaat, pesticiden en drinkwater, transport, nitraat in ecologische worsten.


Le deuxième point, c’est que, si nous avons soutenu un budget transparent, flexible et simplifié, nous souhaitons aussi fermement que le Parlement européen puisse en garder le contrôle avant toute décision.

Het tweede punt is dat we weliswaar een transparante flexibele en vereenvoudigde begroting hebben gesteund, maar ook graag willen dat het Europees Parlement de controle in handen houdt voordat er besluiten worden genomen.


L'Union européenne exprime aussi l'inquiétude grandissante que lui inspirent les événements politiques récemment survenus dans le pays et en particulier la décision de M. Koumba Yala, soutenue par le Parti de la rénovation sociale (PRS), de se présenter à la prochaine élection présidentielle, qui doit avoir lieu le 19 juin.

Tevens geeft de Europese Unie uiting aan haar groeiende bezorgdheid over recente politieke ontwikkelingen in het land, in het bijzonder het besluit van Kumba Yalá, die de steun heeft van de PRS-partij, om zich kandidaat te stellen voor de komende presidentsverkiezingen op 19 juni.


Le 15 mars 2001, la Cour de justice a condamné la France pour ne pas avoir respecté les normes de qualité de l'eau, ni contrôlé les eaux de baignade aussi souvent que le prévoit la directive en la matière (affaire C-2000/147).

Op 15 maart veroordeelde het Hof van Justitie Frankrijk wegens het niet naleven van waterkwaliteitsnormen en het minder vaak controleren van zwemwater dan wordt voorgeschreven door de Zwemwaterrichtlijn (zaak C-2000/147).


Non seulement Europol pourrait avoir besoin de conseils juridiques sur certaines questions judiciaires, mais ses activités devront aussi être soutenues grâce à une coordination de l'activité des autorités nationales chargées des poursuites.

Europol heeft wellicht niet alleen behoefte aan juridisch advies over bepaalde justitiële kwesties, maar heeft ook steun nodig in de vorm van coördinatie van de relevante activiteiten van de nationale vervolgingsinstanties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice d'avoir soutenu aussi fermement ->

Date index: 2025-03-16
w