Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice de tournai se verra très prochainement " (Frans → Nederlands) :

La Maison de justice de Tournai se verra très prochainement attribuer du personnel supplémentaire pour les audiences de la Chambre du Conseil et l’aide aux victimes.

Het justitiehuis van Doornik krijgt er zeer binnenkort voor de zittingen van de Raadkamer en alle slachtofferhulp personeel bij.


La ministre de la Justice répond que la Communauté française examinera très prochainement un projet de décret sur l'adoption.

De minister van Justitie antwoordt dat zeer binnenkort een decreet inzake adoptie zal worden behandeld op het niveau van de Franse Gemeenschap.


La ministre de la Justice répond que la Communauté française examinera très prochainement un projet de décret sur l'adoption.

De minister van Justitie antwoordt dat zeer binnenkort een decreet inzake adoptie zal worden behandeld op het niveau van de Franse Gemeenschap.


Enfin, le département de la Justice s'engage à subventionner trois centres d'appui : un centre rattaché à l'hôpital universitaire d'Anvers, à savoir « het Universitair Forensisch Centrum », un centre situé à Tournai, à savoir l'Unité Pilote de Psychopathologie Légale, et un centre situé à Bruxelles, qui sera prochainement créé dans le cadre de l'acc ...[+++]

Ten slotte gaat het ministerie van Justitie de verbintenis aan drie « steuncentra » te subsidiëren : één centrum dat verbonden is aan het universitair ziekenhuis van Antwerpen, namelijk het Universitair Forensisch Centrum, één centrum dat gelegen is te Doornik, namelijk het Unité Pilote de Psychiatrie Légale, en één centrum dat binnenkort te Brussel opgericht zal worden in het kader van het samenwerkingsakkoord waarover thans met het Brusselse Hoofstedelijke Gewest wordt onderhandeld.


Nous reviendrons très prochainement sur un grand nombre de ces questions, par exemple, lors de la réunion conjointe de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures avec le Parlement tchèque la semaine prochaine, à laquelle j’aurai le plaisir d’assister, et dans quelques semaines à peine, nous aborderons le sujet essentiel de la révision du règlement n° 1049/2001.

We zullen in de zeer nabije toekomst terugkomen op veel van deze vragen, bijvoorbeeld tijdens de gezamenlijke vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken met het Tsjechische parlement, volgende week, die ik mag bijwonen, en dan al over enkele weken wanneer we de belangrijke kwestie van de herziening van Verordening 1049/2001 behandelen.


9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice ...[+++]

9. betreurt ten zeerste dat in weerwil van de bepalingen van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 veel voorbereidende wetgevende documenten nog steeds niet worden geregistreerd (zoals de "vergaderdocumenten" waarover in de door Coreper I opgezette werkgroepen van de Raad wordt gedebatteerd) en dat dit, als zij wel worden geregistreerd, zonder interinstitutionele code geschiedt, waadoor het onmogelijk is gebleken om ze in het kader van het reeds in 2004 opgestarte interinstitutionele proefproject voor openbaarheid in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (Trans-JAI) voor wetgevingsprocedures in de ruimte van vrij ...[+++]


9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice ...[+++]

9. betreurt ten zeerste dat in weerwil van de bepalingen van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 veel voorbereidende wetgevende documenten nog steeds niet worden geregistreerd (zoals de "vergaderdocumenten" waarover in de door Coreper I opgezette werkgroepen van de Raad wordt gedebatteerd) en dat dit, als zij wel worden geregistreerd, zonder interinstitutionele code geschiedt, waadoor het onmogelijk is gebleken om ze in het kader van het reeds in 2004 opgestarte interinstitutionele proefproject voor openbaarheid in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (Trans-JAI) voor wetgevingsprocedures in de ruimte van vrij ...[+++]


9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice ...[+++]

9. betreurt ten zeerste dat in weerwil van de bepalingen van artikel 12 van Verordening (EC) nr. 1049/2001 veel voorbereidende wetgevende documenten nog steeds niet worden geregistreerd (zoals de "documenten zonder nummer" waarover in de door Coreper I opgezette werkgroepen van de Raad wordt gedebatteerd) en dat dit, als zij wel worden geregistreerd, zonder interinstitutionele code geschiedt, waadoor het onmogelijk is gebleken om ze in het kader van het reeds in 2004 opgestarte interinstitutionele proefproject voor openbaarheid in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR) (Trans-Jai) voor wetgevingsprocedures in de ru ...[+++]


Très prochainement, les ministres de la justice et des affaires intérieures de l’UE se réuniront avec leurs homologues des États-Unis afin de déterminer comment renforcer la coopération transatlantique en matière de lutte contre le terrorisme.

Tot slot zullen de EU-ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken op korte termijn met hun Amerikaanse collega's rond de tafel gaan zitten om te bespreken hoe de transatlantische samenwerking in de strijd tegen het terrorisme geïntensiveerd kan worden.


Le 20 juin, Child Focus se verra confier cette mission par le biais d'un accord de coopération qui sera conclu très prochainement.

Op 20 juni 2002 zal Child Focus met de genoemde opdracht worden belast via een samenwerkingsakkoord dat zeer binnenkort zal worden gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice de tournai se verra très prochainement ->

Date index: 2023-10-28
w