33. Il convient de souligner, s'agissant de cette définition, que l'une des principales caractéristiques de l
a Convention est sa portée relativement large, témoignage de l'approche globale du Conseil de l'Europe dans la lutte contre la corruption, laquelle représente une menace non seulement p
our les entreprises internationales ou les intérêts financiers, mais
aussi pour les valeurs démocratiques, l'état de droit, les droits de l'homme et le progrès so
...[+++]cial et économique.
33. Wat deze definitie betreft, moet worden onderstreept dat dit Verdrag wordt gekenmerkt door de vrij ruime draagwijdte ervan, hetgeen de globale aanpak weerspiegelt van de Raad van Europa in de bestrijding van corruptie, die niet alleen een bedreiging is voor de internationale ondernemingen of de financiële belangen, maar ook voor de democratische waarden, de rechtsstaat, de rechten van de mens en de maatschappelijke en economische vooruitgang.