Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice seront finalement réglées » (Français → Néerlandais) :

2. a) Le groupe de travail institué au sein de l'INAMI est composé de collaborateurs du Service des Soins de Santé en Prison du SPF Justice et du Service des soins de santé de l'INAMI. b) Le groupe de travail a déjà examiné différentes pistes pour l'intégration sur le plan de l'assurabilité, mais est arrivé au constat que l'organisation des soins aux détenus et aux internés diffère actuellement de celle utilisée dans la société libre, qu'une étude scientifique s'impose dans laquelle les besoins réels en soins seront analysés, ainsi que ...[+++]

2. a) De werkgroep opgericht in de schoot van het RIZIV is samengesteld uit medewerkers van de Dienst gezondheidszorg van de gevangenissen van de FOD Justitie en van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. b) De werkgroep heeft reeds verschillende pistes voor de integratie onderzocht op het vlak van de verzekerbaarheid, maar is tot de vaststelling gekomen dat de organisatie van de zorg aan gedetineerden en geïnterneerden momenteel in die mate verschilt van diegene verleend in de vrije samenleving, dat een wetenschappeli ...[+++]


Le résultat final de cette structure de concertation devra adopter les contours suivants: les tendances de la fraude fiscale ainsi que les difficultés liées aux poursuites seront portées à l'attention du ministre de la Justice de façon que le ministre et le Collège des procureurs généraux puissent orienter leur politique de poursuite sur cette base.

Het uiteindelijk resultaat van deze overlegstructuur dient te zijn dat zo de tendensen van de fiscale fraude en de moeilijkheden in de vervolging daarvan onder de aandacht worden gebracht van de minister van Justitie zodat de minister van Justitie en het college van procureurs-generaal hun vervolgingsbeleid daarop kunnen oriënteren.


Autrement dit, si ce statu quo territorial devait être finalement retenu, il devrait être d'application aussi bien pour les huissiers de justice actuellement nommés que pour ceux qui le seront dans le futur.

Met andere woorden : indien men besluit de territoriale status-quo te behouden, moet deze gelden voor de nu benoemde gerechtsdeurwaarders maar ook voor de toekomstige gerechtsdeurwaarders.


« Les règles de procédure concrètes seront réglées, dans le respect de l'autonomie du ministère public, par le biais de circulaires des ministres des Finances et de la Justice.

« De concrete procedureregels, met respect voor de autonomie van het openbaar ministerie, zullen geregeld worden via omzendbrieven van de ministers van Financiën en Justitie.


C’est avec plaisir, avec un grand plaisir même, que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures approuve le contenu remanié du traité constitutionnel dès lors que plusieurs questions liées à l’espace de liberté, de sécurité et de justice seront finalement réglées par une nouvelle approche dans le droit fil des désirs des citoyens. Lorsqu’on parle de liberté, on parle manifestement de la chose la plus importante au monde pour chacun d’entre nous.

De Commissie burgerlijke vrijheden heeft met bijzondere voldoening gestemd voor de herziene inhoud van het Grondwettelijk Verdrag. Veel bepalingen met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid zullen het mogelijk maken een nieuwe weg in te slaan en tegemoet te komen aan de eisen van de burgers. Het behoeft namelijk geen betoog dat als men het over vrijheid heeft, men komt aan de belangrijkste vraagstukken van een mensenleven.


Elles doivent être examinées par les autorités nationales et seront réglées en justice si nécessaire.

Deze klachten moeten door de nationale autoriteiten worden beoordeeld en zo nodig door de rechter worden afgehandeld.


Dans la décision finale, ces montants seront taxés comme frais de justice».

Deze bedragen zullen in de eindbeslissing als gerechtskosten worden begroot».


Le requérant dans l'affaire n° 1806 introduit une requête ampliative parce qu'il ressort d'un document de travail émanant du ministère de la Justice, dont il a eu connaissance, que l'administration considère que sa situation est réglée par l'article 22, § 3, alinéas 5 et 6, de ladite loi, disposition qui concerne l'hypothèse de la scission d'un canton judiciaire dont les parties seront fusionnées avec d'autres cantons.

De verzoeker in de zaak nr. 1806 legt een aanvullend verzoekschrift neer omdat uit een werkdocument afkomstig van het Ministerie van Justitie, waarvan hij kennis heeft genomen, blijkt dat de administratie zijn situatie beschouwt als zijnde geregeld bij artikel 22, § 3, vijfde en zesde lid, van genoemde wet, bepaling die het geval betreft van de splitsing van één gerechtelijk kanton waarvan de delen met andere kantons zullen worden samengesmolten.


S'il ressort du décompte final que le montant total des frais de l'assainissement, exécutés par les initiateurs visés à l'article 26, réellement supportés n'atteint pas 1.000.000 BEF au moins, hors TVA, les avances payées dans l'intervalle, réglées en application de l'art. 29, seront récupérées.

Indien uit de eindafrekening blijkt dat het totale bedrag van de werkelijk gedragen saneringskosten, uitgevoerd door de initiatiefnemers bepaald in van artikel 26, niet minstens F 1 000 000, exclusief BTW bedraagt, worden de inmiddels betaalde voorschotten, uitbetaald met toepassing van artikel 29, teruggevorderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice seront finalement réglées ->

Date index: 2022-08-07
w