Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la justice
Acronym
Assistant de justice
Assistante de justice
CJCE
CJUE
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Fonctionnement à pression d'amont réglée
Fonctionnement à pression glissante réglée
Juridiction communautaire
Justice réparatrice
Maison de justice
Médiateur de justice
Médiatrice de justice
Méthode avec monospire
Méthode des bobines à surface réglée
Prime acquittée
Prime payée
Prime réglée

Traduction de «réglées en justice » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fonctionnement à pression d'amont réglée | fonctionnement à pression glissante réglée

bedrijfsvoering met geregelde glijdende druk


prime acquittée | prime payée | prime réglée

betaalde premie


méthode avec monospire | méthode des bobines à surface réglée

methode met een winding


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]




médiateur de justice | médiateur de justice/médiatrice de justice | médiatrice de justice

bemiddelaarster | bemiddelares | bemiddelaar | mediateur


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]


assistante de justice | assistant de justice | assistant de justice/assistante de justice

referendaris




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute conséquence de l’absence de décision d’un État membre sur une demande de regroupement familial à l’expiration du délai imparti, qu’il s’agisse d’une admission automatique ou du droit de contester en justice un rejet automatique, doit être réglée par la législation nationale de l’État membre concerné[106].

Gevolgen van het uitblijven van een beslissing door de lidstaat met betrekking tot een verzoek om gezinshereniging binnen de vastgestelde termijn, of het nu een automatische toelating betreft of een doeltreffend middel in rechte tegen een automatische afwijzing, moeten bij de nationale wetgeving van de betrokken lidstaat worden geregeld[106].


La coopération entre la Sûreté de l'État et le Service Général du Renseignement et de la Sécurité du Ministère de la Défense est réglée par le Protocole d'accord du 12 novembre 2004 entre le ministre de la Défense et le ministre de la Justice.

De samenwerking tussen de Veiligheid van de Staat en de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid bij het ministerie van Defensie wordt geregeld door het protocolakkoord van 12 november 2004 tussen de minister van Defensie en de minister van Justitie.


Dans l'émission De Zevende Dag du dimanche 14 juin, vous avez indiqué que l'ensemble des factures de la Justice présentant un arriéré de paiement avaient été réglées.

In De Zevende Dag van zondag 14 juni 2015 stelde u dat alle achterstallige facturen van Justitie werden betaald.


16. La question de savoir quel est l'organe compétent pour décider d'agir en justice doit être réglée de manière précise et sans ambiguïté, aux fins que la recevabilité des actions en justice du Centre interfédéral ne puisse être contestée sur ce point.

16. De vraag welk het bevoegde orgaan is dat beslist om in rechte op te treden moet op een duidelijke en ondubbelzinnige manier geregeld worden, zodat de ontvankelijkheid van de rechtsvorderingen ingesteld door het interfederaal Centrum niet betwist kan worden op dat punt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. La question de savoir quel est l'organe compétent pour décider d'agir en justice doit être réglée de manière précise et sans ambiguïté, aux fins que la recevabilité des actions en justice du Centre interfédéral ne puisse être contestée sur ce point.

16. De vraag welk het bevoegde orgaan is dat beslist om in rechte op te treden moet op een duidelijke en ondubbelzinnige manier geregeld worden, zodat de ontvankelijkheid van de rechtsvorderingen ingesteld door het interfederaal Centrum niet betwist kan worden op dat punt.


Je rappelle à l'honorable membre que cette matière, pour laquelle le ministre de la Justice est compétent, est essentiellement réglée par la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales (Moniteur belge du 7 août 2002).

Ik herinner het geachte lid eraan dat deze materie, voor welke de minister van Justitie verantwoordelijk is, hoofdzakelijk geregeld wordt door de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties (Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2002).


Je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la déclaration d'un décès et les obligations qui en découlent pour un fonctionnaire de l'état civil sont réglées par le Code civil, qui relève des compétences de mon collègue, le ministre de la Justice, à qui j'ai transmis la présente question.

Ik wens er de aandacht van het geachte lid op te vestigen dat de aangifte van een overlijden en de voor de ambtenaar van de burgerlijke stand hieruit voortvloeiende verplichtingen worden geregeld door het Burgerlijk Wetboek, wat tot de bevoegdheden behoort van mijn collega de minister van Justitie, aan wie ik deze vraag heb overgemaakt.


Cette mesure transitoire sera réglée dans un protocole d'accord entre le ministre de la Justice et le ministre communautaire compétent.

Dat zal geregeld worden in een protocolakkoord tussen de minister van Justitie en de bevoegde gemeenschapsminister.


La déclaration n° 2, annexée au traité UE, établit que la question de savoir si une personne a la nationalité de tel ou tel État membre est réglée uniquement par référence au droit national de l'État concerné, et la Cour européenne de Justice (CEJ) a confirmé que l’acquisition ou la perte de la nationalité relève de la compétence des États membres.

De aan het EU-Verdrag gehechte verklaring nr. 2 bepaalt dat de vraag of een persoon de nationaliteit van deze of gene lidstaat bezit, uitsluitend wordt geregeld door verwijzing naar het nationale recht van de betrokken staat en het Europees Hof van Justitie heeft bevestigd dat de verkrijging en het verlies van nationaliteit onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen.


L’on pourrait en déduire qu’une fois que ces obstacles ont été surmontés et que l’entité qualifiée a obtenu gain de cause l’affaire est réglée. Or ce n’est pas forcément le cas: très souvent, une décision de justice favorable ne signifie pas qu’elle sera appliquée dans les faits et qu’il sera mis fin à l’infraction.

Op basis daarvan zou kunnen worden aangenomen dat, zodra de obstakels zijn overwonnen en de bevoegde instantie een gunstige uitspraak heeft verkregen in de rechtbank, de zaak is opgelost. Dit is echter niet noodzakelijkerwijs het geval, aangezien het nemen van een gunstige beslissing in veel gevallen niet betekent dat dit besluit daadwerkelijk wordt uitgevoerd en dat er een einde komt aan de inbreuk.


w