Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice était aussi » (Français → Néerlandais) :

Enfin, il rappelle que l'avis du Conseil supérieur de la Justice était aussi de régler cette question dans un texte distinct.

Ten slotte herinnert hij eraan dat de Hoge Raad voor de Justitie eveneens als advies heeft gegeven dat probleem in een afzonderlijke tekst te regelen.


Durant la période de 1991 à 1995, le ministre de la Justice était aussi vice-premier ministre et ministre de l'Économie.

Zo was de minister van Justitie tijdens de periode 1991-1995 ook vice-premier en minister van Economische Zaken.


Durant la période de 1991 à 1995, le ministre de la Justice était aussi vice-premier ministre et ministre de l'Économie.

Zo was de minister van Justitie tijdens de periode 1991-1995 ook vice-premier en minister van Economische Zaken.


L'objectif général dudit règlement était d'améliorer l'accès à la justice, aussi bien pour les consommateurs que pour les entreprises, en réduisant les coûts et en accélérant les procédures civiles pour les demandes entrant dans son champ d'application.

Het algemene doel van Verordening (EG) nr. 861/2007 was de toegang tot de rechter voor consumenten en ondernemingen te verbeteren door de kosten te beperken en de burgerlijke procedures sneller te maken wat betreft de binnen haar toepassingsgebied vallende vorderingen.


9) & 10) Seul ma collègue, ministre de la Justice, à qui la question était aussi adressée, peut fournir les données chiffrées exactes pour ce qui concerne les propositions de transactions et les sanctions de ces infractions après une citation.

9) & 10) Enkel mijn collega, de minister van Justitie, aan wie de vraag eveneens werd gesteld, kan u correcte cijfergegevens bezorgen omtrent de voorstellen tot minnelijke schikking en omtrent de bestraffing van deze overtredingen na een dagvaarding voor de rechtbank.


Dans le cadre de la grève générale de la Justice du 13 décembre 2013, il était aussi question des services de la Sûreté de l'État.

In het kader van de algemene staking voor Justitie van 13 december 2013 was er wel sprake van de diensten van de Veiligheid van de Staat.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


Il était aussi proposé d'aligner le cadre de gestion informatique sur celui qui est prévu par les règlements SIS II et VIS, via la reprise de la gestion opérationnelle d'EURODAC par la future agence pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice.

Ook het IT-beheerskader werd afgestemd op dat van de SIS II- en VIS-verordeningen door te voorzien in de overname van de taken inzake het operationele beheer van Eurodac door het toekomstige agentschap voor het operationele beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.


Cette opinion était partagée par une proportion aussi forte de répondants (62 %) à une consultation publique en ligne sur la citoyenneté de l’Union organisée en 2012: «Citoyens de l'Union: vos droits, votre avenir», rapport d'analyse en anglais: [http ...]

Uit een online openbare raadpleging over EU-burgerschap van 2012 kwam een vergelijkbaar cijfer naar voren (62%). Zie de openbare raadpleging "EU-burgers — uw rechten, uw toekomst", [http ...]


Le but de la proposition était aussi d'harmoniser le droit communautaire de sorte que la Communauté européenne puisse ratifier, après l'avoir signée en 1998, la Convention de la commission économique pour l'Europe de l'ONU sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement ("convention d'Århus").

Het doel van het voorstel voor een richtlijn was tevens om de communautaire wetgeving te harmoniseren en daarmee de EU in staat te stellen het in 1998 ondertekende VN/ECE-Verdrag inzake toegang tot informatie, inspraak voor de bevolking en mogelijkheid van verhaal in milieuzaken (Verdrag van Aarhus) te ratificeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice était aussi ->

Date index: 2024-06-20
w