Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justifiant cette augmentation du tarif soient transmis » (Français → Néerlandais) :

Jusqu'au 31 décembre 2014, les Conseils communaux peuvent décider par décision motivée d'instaurer des tarifs plus élevés que ceux prévus aux articles 54, 59 alinéa 1 et 87, sans recueillir l'avis de l'Agence du stationnement à condition que les éléments justifiant cette augmentation du tarif soient transmis au préalable à l'Agence du stationnement ».

Tot 31 december 2014 kunnen de gemeenteraden in een gemotiveerde beslissing hogere tarieven invoeren dan deze vermeld in de artikels 54, 59 eerste lid en 87, zonder voorafgaand advies van het Parkeeragentschap, op voorwaarde dat de verantwoordingselementen voor deze tariefverhoging voorafgaand aan het Parkeeragentschap overgemaakt zijn" .


[19] Cette situation n'est pas traitée dans les scénarios: dans la modélisation, le mécanisme de tarification est conçu de telle sorte que les investisseurs soient entièrement rémunérés (recouvrement intégral des coûts grâce aux prix de l'électricité), ce qui entraîne une augmentation à long terme des prix de l'électricité.

[19] Deze situatie komt in de scenario's niet aan de orde: in de modellen is het prijsstellingsmechanisme zo ontworpen dat investeerders volledig worden vergoed (volledige recuperatie van de kosten via de elektriciteitstarieven), wat op de lange termijn met een stijging van de elektriciteitstarieven gepaard gaat.


Cette limite à la baisse se justifie par plusieurs raisons : raisons budgétaires, volonté d'éviter que les risques assumés par l'Etat ne soient plus suffisamment rémunérés, et objectif d'inciter les exploitants à négocier avec leurs assureurs en vue d'obtenir en premier lieu des augmentations de limites de couverture plutôt que ...[+++]

Deze ondergrens is gerechtvaardigd om meerdere redenen: budgettaire redenen, vermijden dat de door de Staat genomen risico's niet meer voldoende vergoed worden, het doel om exploitanten aan te zetten met hun verzekeraars te onderhandelen om in de eerste plaats een stijging van de dekkingslimieten te bekomen in plaats van een vermindering van de premies.


Ils motivent cette décision et fixent, en concertation avec l'Agence du stationnement, les critères qui justifient une telle augmentation du tarif.

Zij motiveren die beslissing en leggen in overleg met het Parkeeragentschap de criteria vast die een dergelijke verhoging van het tarief verantwoorden.


Durant cette année, l’OPTA n’interviendra pas sur les tarifs des prix de détail concernés à condition que les augmentations de prix introduits par UPC, Essent et Casema ne soient pas supérieures à l’augmentation de l’indice des prix à la consommation.

Gedurende dit jaar zal OPTA niet ingrijpen in de eindgebruikerstarieven onder de voorwaarde dat verhogingen van de eindgebruikerstarieven van UPC, Essent en Casema de consumenten prijs index (“CPI”) niet zullen overschrijden .


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que le droit visé à l'article 26 de l'ordonnance du 19 juillet 2001 est destiné à financer les missions de service public visées à l'article 24 de la même ordonnance; que ces missions de service public doivent être remplies sans discontinuité par le gestionnaire du réseau de distribution; que jusqu'au 30 juin 2004, leur financement est assuré pour l'essentiel par les anciens tarifs applicables à l'activité de vente d'électricité du gestionnaire du réseau de distribution; que toutefois, du fait de la libéralisation du marché de l'électricité, cette ...[+++]

Gelet op de urgentie vanwege het feit dat de bijdrage, bedoeld in artikel 26 van de ordonnantie van 19 juli 2001 bestemd is voor de financiering van de openbaredienstverplichtingen, bedoeld in artikel 24 van diezelfde ordonnantie; erop gelet dat die openbare-dienstverplichtingen zonder discontinuïteit moeten worden vervuld door de distributienetbeheerder; dat tot 30 juni 2004, de financiering ervan hoofdzakelijk wordt verzekerd door de oude tarieven, toepasbaar op de activiteit elektriciteitsverkoop van de distributienetbeheerder; ...[+++]


(1) considérant que le copyright des dessins des billets en euros a été transmis par l'Institut monétaire européen (IME) à la Banque centrale européenne (BCE); que ce copyright doit être géré et respecté, notamment dans tous les États membres participants conformément à chaque système juridique national, et que cette situation justifie que ces fonctions soient confiées aux banques centrales nationales (BCN);

(1) Overwegende dat de Europese Centrale Bank (ECB) het auteursrecht betreffende de ontwerpen van de eurobankbiljetten heeft verkregen van het Europees Monetair Instituut (EMI); overwegende dat het desbetreffende auteursrecht dient te worden beheerd en uitgeoefend, onder meer in alle deelnemende lidstaten overeenkomstig de individuele nationale rechtsstelsels, en dat deze situatie toewijzing van deze functies aan de nationale centrale banken (NCB's) wettigt;


Notamment à cause de cela, la base légale a été jetée pour instaurer également, par analogie à ce qui est prévu pour les kinésithérapeutes, une commission de conventions logopèdes < > organismes assureurs afin de responsabiliser la profession pour cette augmentation des dépenses et afin d'intéresser directement les logopèdes à l'établissement de la nomenclature et des tarifs qui devront permettre que, dans des limites budgétaires fixées, l'argent disponible puisse être u ...[+++]

Mede daarom werd de wettelijke basis gegoten om, naar analogie met wat voorzien is voor de kinesitherapeuten, ook een overeenkomstencommissie logopedisten < > verzekeringsinstellingen op te richten teneinde het beroep voor die uitgavenstijging te responsabiliseren en de logopedisten direct te betrekken bij het vastleggen van de nomenclatuur en de tarieven die zullen moeten toelaten dat binnen vastgestelde budgettaire grenzen het beschikbare geld op de voor de patiënten beste ...[+++]


w