Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai clairement exprimé notre » (Français → Néerlandais) :

Nous devons clairement exprimer notre soutien aux forces réformatrices et aux progrès réalisés en Macédoine.

Wij moeten de krachten van hervorming en vooruitgang in Macedonië een sterk signaal sturen dat wij hen steunen.


Le Parlement européen devrait clairement exprimer notre opposition au régime militaire, aux violations des droits de l’homme et au mépris des libertés civiles fondamentales en Birmanie.

Het Europees Parlement zou duidelijk te kennen moeten geven dat wij niet akkoord kunnen gaan met het militaire regime, alsook met de schendingen van de mensenrechten en het gebrek aan eerbied voor de fundamentele burgerlijke vrijheden in Birma.


Le 16 septembre 2014, j'ai demandé au nom de mon Groupe en commission des Relations extérieures que vous soyez rapidement entendu au sujet du CETA UE-Canada pour venir nous exposer clairement la position de notre pays en vue du sommet UE-Canada qui devait se tenir récemment.

Op 16 september 2014 vroeg ik in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen namens mijn fractie dat u snel gehoord zou worden in verband met de economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA EU-Canada), opdat u het standpunt van ons land ten aanzien van die overeenkomst duidelijk uiteen zou kunnen zetten met het oog op de EU-Canada-top die kort daarna zou plaatsvinden.


Sur ce point, j’aimerais dire la chose suivante à ceux qui n’ont peut-être pas lu mes déclarations: le 21 janvier, j’ai clairement exprimé notre opinion sur la situation à Gaza, parce que je réalise que tout est allé bien trop loin.

Daarover wil ik tegen degenen die mijn verklaring niet gelezen hebben het volgende zeggen: Op 21 januari heb ik zeer helder mijn standpunt ten aanzien van de situatie in Gaza gegeven, omdat ook ik zag dat het daar gewoon te ver was gegaan.


Nous avons par ailleurs clairement exprimé notre soutien au processus de paix de Mindanao.

Daarnaast hebben we duidelijk onze steun uitgesproken voor het vredesproces op Mindanao.


Nous devons clairement exprimer notre opposition à Ahmadinejad et notre soutien à Israël et à son droit d’existence.

We moeten niet alleen Ahmadinejad een duidelijk signaal geven, maar ook Israël, namelijk dat we het bestaansrecht van Israël erkennen.


Dans le cas où l'agence déciderait de ne pas exercer son droit d'option, ceci doit être clairement exprimé dans le contrat conclu.

Wanneer het agentschap besluit zijn optierecht niet uit te oefenen, moet dit duidelijk worden vermeld in het contract.


Dans les cas des pays européens qui ont clairement exprimé leur désir de rejoindre l'Union, la question reste ouverte.

Voor andere gevallen, zoals voor die Europese landen welke herhaaldelijk te kennen hebben gegeven lid van de EU te willen worden, blijft de vraag open.


Cette coopération entre États membres peut être facilitée si des objectifs et principes communs sont clairement exprimés.

Een dergelijke samenwerking tussen de lidstaten kan vereenvoudigd worden als de gemeenschappelijke doelstellingen en uitgangspunten expliciet geformuleerd worden.


Les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 ont énoncé, au troisième alinéa de la page introductive, le désir clairement exprimé des Chefs d'Etat et de gouvernement de voir réaliser leur ambitieux objectif de création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans le respect du calendrier très volontariste arrêté par le traité d'Amsterdam et précisé à Tampere.

In de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 hebben de staatshoofden en regeringsleiders, in de derde alinea van de inleiding, hun wens om de doelstellingen betreffende de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te verwezenlijken binnen het ambitieuze tijdschema dat is vastgesteld in het Verdrag van Amsterdam en verder is uitgewerkt in Tampere, bovenaan de agenda geplaatst.


w