Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai exprimé notre intention » (Français → Néerlandais) :

2) Dans ma note stratégique, j’ai exprimé l’intention d’entreprendre des démarches en vue de l’ « empowerment » du consommateur.

2) In mijn beleidsnota drukte ik de intentie uit om stappen te ondernemen in “empowerment” van consumenten.


a) J’ai exprimé, au cours de notre entretien, mes inquiétudes par rapport à la situation au Tibet, sur la vague d’immolations et sur la (à l’époque) très récente répression chinoise des opposants tibétains.

a) Ik uitte tijdens ons onderhoud mijn bezorgdheid over de situatie in Tibet, over de golf van zelfverbrandingen en over de toen zeer recente Chinese onderdrukking van Tibetaanse opstanden.


En vertu de l’article 218 du traité, qui confère au Parlement des pouvoirs spéciaux pour l’approbation finale des accords de pêche, nous avons déjà exprimé notre intention de faire plein usage des possibilités qui nous sont accordées par le traité et l’accord-cadre institutionnel pour participer à la création des accords de pêche, nous donnant droit à des informations complètes au même titre que le Conseil.

Op grond van artikel 218 van het Verdrag, dat het Parlement speciale bevoegdheden toekent bij de uiteindelijke goedkeuring van de visserijovereenkomsten, hebben wij ons voornemen al te kennen gegeven om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden die het Verdrag en het interinstitutionele kaderakkoord ons verlenen om deel te nemen aan de formulering van visserijovereenkomsten, met het recht net zo volledig geïnformeerd te worden als de Raad.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer la tristesse ressentie par l'ensemble des membres de la commission du développement régional par rapport aux terribles pertes en vies humaines à Madère et vous faire part de notre intention de faire tout ce que nous pourrons pour aider Madère en cette période d'adversité.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil uiting geven aan de bedroefdheid die alle leden van de Commissie regionale ontwikkeling ondervinden wegens het verschrikkelijke verlies van levens in Madeira en aan onze intentie om al het mogelijke te doen om Madeira te helpen.


Dès le départ, je tiens à exprimer clairement que tout ce que je dirai à l’occasion du débat de ce soir, je le dirai dans le respect du principe suivant: il serait déplacé, et cela n’est absolument pas notre intention, de préjuger de quelque façon que ce soit de la décision que prendront les citoyens irlandais lors du deuxième référendum sur le traité de Lisbonne annoncé cette semaine par notre Premier ministre, Brian Cowen TD.

Ik wil graag om te beginnen heel duidelijk maken dat wat ik vanavond in dit debat ga zeggen volledig berust op het volgende: het zou niet gepast zijn en het is ook niet mijn bedoeling om op enigerlei wijze vooruit te lopen op of uit te gaan van het besluit van het Ierse volk bij het komende tweede referendum over het Verdrag van Lissabon, dat net, eerder deze week, door onze premier Brian Cowen is aangekondigd.


En ce qui concerne l’initiative des quatre États membres prise dans le cadre du premier pilier, j’ai exprimé notre intention de présenter une proposition alternative, parce que je suis convaincu que la base juridique choisie par ces États membres est erronée, en conséquence de quoi j’ai aussi dit que j’essaierai de les convaincre de retirer leur proposition.

Wat het initiatief van de vier lidstaten met betrekking tot de eerste pijler betreft, heb ik reeds medegedeeld dat wij van plan zijn een alternatief voorstel in te dienen. Ik ben er namelijk van overtuigd dat de rechtsgrondslag waarvoor deze lidstaten hebben gekozen niet de juiste is.


Dans tous les cas, nous pensons qu’il est utile d’exprimer notre opinion avant une réunion du Conseil, notre opinion étant que nous avons l’intention de mettre tout en œuvre pour s’assurer que l’adhésion puisse se concrétiser au 1er janvier 2007.

Wij vinden het in ieder geval zinvol om vóór een Raadsvergadering onze opvatting kenbaar te maken, namelijk de opvatting dat we wel degelijk alles in het werk willen stellen om ervoor te zorgen dat toetreding op 1 januari 2007 kan plaatsvinden.


J'ai chargé mon directeur des droits de l'homme de prendre contact avec l'ambassade de Chine à Bruxelles pour exprimer notre inquiétude et obtenir davantage d'informations concrètes sur les circonstances de l'arrestation et le sort de Ai Weiwei.

Ik heb mijn directeur mensenrechten de opdracht gegeven contact op te nemen met de Chinese ambassade te Brussel om onze bezorgdheid te uiten en meer concrete informatie te verkrijgen over de omstandigheden van de arrestatie en het lot van Ai Weiwei.


En effet, j'ai appris, à l'occasion d'autres demandes d'explications sur l'attitude d'un ministre flamand, M. Bourgeois, que le gouvernement flamand aurait exprimé son intention de ne pas s'associer à ces différentes manifestations au motif que l'événement lui aurait été communiqué tardivement.

Uit andere antwoorden op vragen over de houding van Vlaams minister Bourgeois heb ik vernomen dat de Vlaamse regering niet aan de verschillende manifestaties zou meewerken omdat het evenement te laat zou zijn aangekondigd.


J'ai exprimé à plusieurs reprises mon mécontentement à l'égard de la suppression des soins de santé comme secteur prioritaire dans notre coopération bilatérale avec le Congo.

Meermaals heb ik mijn ongenoegen geuit over het wegvallen van gezondheidszorg als een prioritaire sector binnen onze bilaterale samenwerking met Congo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai exprimé notre intention ->

Date index: 2024-01-29
w