Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai évoquée précédemment explique comment » (Français → Néerlandais) :

La déclaration du 25 février que j’ai évoquée précédemment explique comment il conviendrait d’utiliser la stratégie pour la région du Danube afin d’accroître la prospérité, la sécurité et la paix pour les personnes qui vivent dans cette région, grâce à la coopération transrégionale et transnationale, ainsi que grâce à la coordination à ce niveau.

In de verklaring van 25 februari waarnaar ik net heb verwezen, wordt onderstreept dat de Donau-strategie moet bijdragen aan de toename van de welvaart, de veiligheid en de vrede voor de volkeren in de regio, door middel van transregionale en transnationale samenwerking en coördinatie.


2. Comment expliquer qu'un centre d'expertise précédemment dirigé par un agent A4, soit aujourd'hui dirigé par un agent d'une classe inférieure?

2. Waarom wordt een expertisecentrum, dat voorheen door een ambtenaar van niveau A4 werd geleid, nu door een ambtenaar van een lagere klasse geleid?


J'ai déjà expliqué à la commission de la Justice comment ce défi allait être relevé et je renvoie dès lors à ma réponse donnée à cette commission le 6 mai et le 8 juillet 2015.

Ik heb de commissie voor de Justitie reeds uitgelegd hoe die uitdaging zou worden aangepakt en ik verwijs derhalve naar mijn antwoord dat ik aan die commissie heb gegeven op 6 mei en op 8 juli 2015.


J'aimerais également soulever une question que plusieurs collègues ont déjà évoquée précédemment dans cette Assemblée: comment les ONG, en particulier, sont financées par la Commission et comment elles utilisent cet agent pour obtenir des députés européens qu'ils adoptent certaines positions.

Ik wil ook een probleem aankaarten dat reeds door een aantal collega’s in deze Kamer is besproken: hoe vooral NGO’s door de Commissie worden gefinancierd en op hun beurt dit geld gebruiken om bij EP-leden te lobbyen om ze zo bepaalde standpunten te laten innemen.


Le transporteur aérien a également eu l’occasion de présenter un exposé à la Commission et au comité de la sécurité aérienne le 2 avril 2008. Il n’est toutefois pas parvenu à démontrer l’adéquation des mesures actualisées proposées en matière de discipline d’exploitation, ni à expliquer comment ces mesures pourraient remédier durablement à tous les manquements en matière de sécurité décelés précédemment.

De luchtvaartmaatschappij heeft ook de gelegenheid gekregen om dit plan op 2 april voor te stellen aan de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart; zij is er echter niet in geslaagd aan te tonen dat de voorgestelde herziene maatregelen inzake operationele discipline afdoende zijn en kon niet uitleggen hoe deze maatregelen zouden leiden tot een duurzame oplossing voor alle voorheen vastgestelde veiligheidstekortkomingen.


Dans ma note de politique de mai 2005 relative à la santé mentale, j'ai expliqué clairement comment le fonctionnement par projet sera élaboré et étendu dans les années à venir.

In mijn beleidsnota betreffende de geestelijke gezondheidszorg van mei 2005 heb ik duidelijk aangegeven hoe de projectwerking zal ontwikkeld en uitgebreid worden in de komende jaren.


Dans l'étude 2/5 de 1999 du STOA qui examine de façon approfondie les aspects techniques, dont il a été question précédemment, Duncan Campbell démontrait dans le détail – en expliquant comment que chaque moyen utilisé aux fins de communication pouvait être intercepté.

In de STOA-studie 2/5 van 1999, waarin uitvoerig de technische aspecten worden behandeld, schetst hij uitvoerig dat en op welke manier elk medium dat voor de overdracht van communicatie wordt gebruikt, kan worden afgeluisterd.


Des moyens ont déjà été affectés à ce projet, comme la connexion du Casier judiciaire central au Registre national des personnes physiques que j'ai évoquée précédemment.

Er werd in dit project al heel wat gerealiseerd, zoals de hierboven vermelde verbinding van het Rijksregister van de natuurlijke personen met het Centraal Strafregister.


J'ai simplement expliqué comment je percevais le problème.

Ik heb alleen uitgelegd hoe ik het probleem zag.


Le ministre estime également utile de demander aux organismes assureurs d'expliquer la raison de la mauvaise transmission d'informations par les guichetiers évoquée par Test-Achats et de voir comment y remédier.

Tevens lijkt het de minister nuttig dat aan de verzekeringsinstellingen wordt gevraagd hoe de door Test Aankoop aangehaalde gebrekkige informatieverstrekking door de loketbedienden kan worden verklaard en op welke manier die kan worden verbeterd.


w