Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aimerais toutefois émettre quelques recommandations » (Français → Néerlandais) :

Dans cet avis, l'ordre se limite à émettre “quelques recommandations déontologiques fondamentales à l'intention des médecins impliqués dans cette pratique”.

In dat advies beperkt de Orde zich tot " enkele fundamentele deontologische aanbevelingen voor de artsen die bij deze praktijk betrokken zijn" .


Une interdiction totale des lentilles cosmétiques constituerait une mesure exagérée. Le CSS formule toutefois quelques recommandations.

De cosmetische lenzen volledig verbieden is een stap te ver maar toch doet de Hoge Gezondheidsraad enkele aanbevelingen.


J’aimerais toutefois émettre quelques recommandations.

Ik zou echter graag een aantal aanbevelingen willen doen.


Nous ne disposons toutefois pas des études nécessaires (notamment auprès des témoins privilégiés et des hommes de terrain) pour pouvoir émettre des avis sérieux concernant l'affectation des quelque 35 000 policiers.

Maar we missen hier onderzoek (onder andere bij bevoorrechte getuigen en mensen uit het werkveld) om ernstige uitspraken te kunnen doen over wie van de ongeveer 35 000 politiemensen waar thuis hoort.


Nous ne disposons toutefois pas des études nécessaires (notamment auprès des témoins privilégiés et des hommes de terrain) pour pouvoir émettre des avis sérieux concernant l'affectation des quelque 35 000 policiers.

Maar we missen hier onderzoek (onder andere bij bevoorrechte getuigen en mensen uit het werkveld) om ernstige uitspraken te kunnen doen over wie van de ongeveer 35 000 politiemensen waar thuis hoort.


D’une part, le Conseil doit émettre des recommandations et, d’autre part, les États membres doivent assumer leur part de responsabilité et s’adapter quelque peu, en fonction de leur situation.

Het is dus een combinatie van de Raad die aanbevelingen doet en de lidstaten die hun deel van de verantwoordelijkheid op zich nemen en zich een beetje aanpassen, afhankelijk van de omstandigheden per land.


− (EN) Monsieur le Président, à cette heure tardive j’aimerais émettre quelques remarques sur la position du Conseil à l’égard de la Corne de l’Afrique.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, op dit late uur wil ik enkele woorden wijden aan de positie van de Raad ten aanzien van de Hoorn van Afrika.


Il y a certaines recommandations dans le rapport de M. Lauk sur lesquelles je voudrais insister, et j’aimerais ajouter quelques recommandations personnelles.

Het verslag van de heer Lauk bevat een aantal aanbevelingen die ik wil onderschrijven, en ik wil er een paar uit eigen koker aan toevoegen.


Toutefois, nous ne croyons pas que le Parlement européen ait la compétence d’émettre des recommandations concernant l’allègement de la dette des pays en développement.

Wij vinden echter niet dat het Europees Parlement bevoegd is om met aanbevelingen te komen inzake schuldverlichting voor ontwikkelingslanden.


Toutefois, j'aimerais ajouter quelques remarques, après ce débat très intéressant.

Ik wil evenwel enkele opmerkingen toevoegen, na dit interessante debat.


w