Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que lesdits programmes nous permettront " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par la loi portant des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, les articles 2bis et 2ter, insérés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par les arrêtés royaux du 12 avril 2005, du 5 avril 2 ...[+++]

Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, de artikelen 2bis en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluit ...[+++]


Par ailleurs, la Belgique reprendra la direction de EUTM en juillet 2016. 2. En ce qui concerne plus spécifiquement nos nouveaux programmes au Mali et au Niger, que j'espère conclure en commission mixte en juin de cette année, nous avons pris la menace terroriste en considération.

In juli 2016 neemt België trouwens de leiding over van EUTM. 2. Wat meer specifiek onze nieuwe programma's in Mali, Niger betreft, die ik hoop te bekrachtigen in een gemengde commissie in juni dit jaar, werd inderdaad rekening gehouden met de terreurdreiging.


J’espère que vous avez constaté que nous en avons tiré les enseignements; nous avons pour la première fois réalisé une étude d'impact social du programme.

Ik hoop dat u kunt zien dat we hiervan hebben geleerd, dat we - voor de eerste maal - het sociale effect van het programma hebben beoordeeld.


Les programmes de stabilité et de convergence des États membres, tout comme les programmes nationaux de réforme, doivent être discutés lors du Conseil Ecofin du mois de juin et j’espère que ces programmes permettront enfin de réaliser des avancées importantes dans les politiques économiques et fiscales de chaque État memb ...[+++]

Volgens onze planning worden de programma's van de lidstaten voor stabiliteit en convergentie, alsmede de nationale hervormingsprogramma's in juni tijdens de Ecofin-vergadering besproken, en ik hoop dat deze programma's eindelijk een echte doorbraak zullen betekenen in het begrotingsbeleid en het economische beleid van elke lidstaat.


Pour l’heure, cependant, nous organiserons entre juin et juillet des réunions préparatoires en vue d’élaborer les programmes nationaux de chacun des 25 États membres. Durant ces réunions, les services de la Commission émettront naturellement - sur la base des lignes directrices arrêtées par le collège des commissaires et débattues en ce Parlement - une série de suggestions à l’intention de chacun des États membres concernant leurs priorités nationales, afin de les aider à élaborer ces programmes de la manière la plus efficace po ...[+++]

In juni en juli gaan we voorbereidende bijeenkomsten houden voor de opstelling van de nationale programma’s voor elk van de 25 lidstaten. Tijdens deze bijeenkomsten zullen de diensten van de Commissie op basis van de richtsnoeren die door het college van commissarissen zijn goedgekeurd en die in dit Parlement en ook in de Raad zijn besproken, uiteraard elk van de lidstaten een reeks suggesties voor de nationale prioriteiten aan de hand doen om hen te helpen deze programma's zo doeltreffend mogelijk op te stellen. Ik hoop dat we met deze programma’s werkelijk de doelstellingen kunnen verwezenlijken die wij belangrijk vinden en die ook in ...[+++]


Ce nonobstant, je pense que nous devons espérer que le programme Culture 2007-2013 donne des résultats plus que positifs et apporte une contribution indéniable à la construction européenne, que nous appelons tous de nos vœux.

Desalniettemin moeten we maar hopen dat het programma Cultuur 2007-2013 met het grootst mogelijke succes wordt bekroond en een belangrijke bijdrage zal leveren aan het Europees project waar we ons allemaal voor inzetten.


La réduction du nombre de lignes budgétaires de 28 à 2 et l’harmonisation du champ d’application des quatre programmes existants permettront - nous l’espérons - de rendre plus efficace le soutien apporté à l’agenda social et politique de la stratégie de Lisbonne.

De vermindering van het aantal begrotingslijnen van 28 tot 2 en de harmonisatie van het toepassingsgebied van de vorige vier programma’s zullen, naar wij hopen, bijdragen tot een efficiëntere ondersteuning van de sociale beleidsagenda van de Strategie van Lissabon.


J’espère que ces propositions nous permettront de résoudre les problèmes fondamentaux mentionnés au début de mon intervention, c’est-à-dire, prévenir les effondrements majeurs de digues, mettre définitivement fin à la dispersion de polluants dans l’environnement et établir dans ce domaine une législation efficace et complète.

Ik hoop dat we hiermee de hoofdproblemen kunnen aanpakken die ik in het begin noemde: het vermijden van grote dambreuken; het opnemen van het lekken van milieugif in de natuur, een punt dat op dit moment nog ontbreekt; en het zorgen voor wetgeving op dit gebied die echt functioneert en waar alle problemen op dit gebied onder vallen.


b) En raison de l'importance des services de contrôle et d'inspection des parties et de la nécessité d'une interprétation commune de leur rôle, nous nous emploierons à adopter des dispositions en vertu desquelles les fonctionnaires américains et communautaires des agences scientifiques et techniques participeraient à des programmes d'échange qui leur permettront de se familiariser avec les systèmes de sécurité alimentaire de leurs homologues sur le plan des procédures d'in ...[+++]

b) Gezien de belangrijke rol van de controle- en inspectiediensten van beide partijen en de behoefte aan een gemeenschappelijk begrip van die rol, zullen wij naar een regeling toewerken waarbij uit de respectieve wetenschappelijke en technische agentschappen afkomstige ambtenaren van de VS en de EG deelnemen aan uitwisselingsprogramma's om meer vertrouwd te raken met elkaars voedselveiligheidssystemen wat betreft de inspectieen controleprocedures.


L'exécution des programmes des Fonds structurels s'est heurtée à de sérieuses difficultés, et l'on espère que les mesures prévues dans l'accord permettront d'accélérer le processus.

De uitvoering blijkt niet zonder ernstige problemen te verlopen en men hoopt dat de voorgenomen maatregelen hierin snel verbetering zullen brengen.


w