Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère qu’un accord sera très " (Frans → Nederlands) :

100. rappelle l'accord de principe conclu entre le Parlement et le Conseil prévoyant l'augmentation du nombre de juges; souligne que, dans les circonstances actuelles, il est impératif de parvenir à un accord au plus vite sur la nomination des juges supplémentaires de la Cour; met 2 millions d'EUR en réserve pour la nomination de neuf nouveaux juges et invite la Cour à présenter au Conseil et au Parlement une évaluation à jour des besoins financiers supplémentaires liés aux nouveaux juges et personnels; espère qu'un accord sera ...[+++]btenu au plus vite avec le Conseil et que la procédure législative aboutira au plus tard le 1 octobre 2015; souligne qu'il importe d'évaluer avec prudence les besoins en personnel supplémentaire liés à la nomination des neuf juges;

100. herinnert aan het beginselakkoord tussen het Parlement en de Raad waarin is afgesproken dat het aantal rechters moet worden verhoogd; benadrukt dat in deze omstandigheden zo snel mogelijk overeenstemming moet worden bereikt over de benoeming van extra rechters bij het Gerecht; plaatst 2 miljoen EUR in de reserve voor de benoeming van negen nieuwe rechters en verzoekt het Hof aan de Raad en het Europees Parlement een actuele evaluatie voor te leggen van de bijkomende financiële behoeften voor nieuwe rechters en personeel; verwacht dat de Raad zo snel mogelijk overeenstemming zal bereiken en dat de wetgevingsprocedure uiterlijk 1 o ...[+++]


C’est pourquoi j’espère qu’un accord sera très prochainement négocié, un accord qui jette les bases à long terme d’une lutte conjointe contre le terrorisme dans le monde, en termes de détection des réseaux terroristes et de leurs transactions financières, mais qui respecte aussi la confidentialité des données des citoyens.

Ik hoop dan ook dat er spoedig een overeenkomst gesloten wordt die een duurzame basis schept voor een gezamenlijke bestrijding van het wereldomspannende terrorisme, het opsporen van terroristische netwerken en van de achterliggende financiële transacties, en die de persoonlijke levenssfeer van de burgers respecteert.


Elle espère que les compagnies aériennes européennes, et notamment les membres de l'Association des compagnies aériennes européennes, les opérateurs charters, les compagnies régionales et les transporteurs à faibles coûts adopteront rapidement un accord à portée très large comprenant au moins les engagements suivants:

Zij hoopt dat de Europese luchtvaartmaatschappijen, met inbegrip van de leden van de AEA, de chartermaatschappijen, de regionale luchtvaartmaatschappijen en de maatschappijen die goedkope vluchten aanbieden snel tot een verreikende overeenkomst zullen komen.


L'Union européenne espère que la conférence des Nations unies sur les changements climatiques qui se tiendra cette année (COP23) sera l'occasion de réaffirmer une fois encore l'engagement pris par la communauté internationale de renforcer la riposte mondiale aux changements climatiques et d'atteindre les objectifs définis dans l'accord de Paris.

De EU verwacht dat de internationale gemeenschap zich op de VN-klimaatconferentie van dit jaar (COP23) opnieuw zal uitspreken voor de versterking van het wereldwijde antwoord op de klimaatverandering en het bereiken van de doelstellingen van de Overeenkomst van Parijs.


Avec l'accord, il sera plus facile pour les entreprises de l'Union européenne de proposer leurs services sur un marché japonais très lucratif.

De overeenkomst zal het voor Europese ondernemingen eenvoudiger maken om diensten aan te bieden op de zeer lucratieve Japanse markt.


Il espère que ce projet sera réalisé cette fois-ci parce que c'est une matière sur laquelle on est en général très enthousiaste mais finalement très peu performant.

Hij hoopt dat het project deze keer gerealiseerd wordt omdat het een materie is waarover men over het algemeen zeer enthousiast is maar die uiteindelijk weinig resultaten geeft.


J’espère que cet accord sera fructueux et que la clause de sauvegarde - qui sera, il faut l’espérer, claire et en mesure de fonctionner efficacement chaque fois que c’est nécessaire - ne devra jamais être appliquée.

Ik hoop dat de bovenvernoemde overeenkomst haar vruchten zal afwerpen en dat de vrijwaringsclausule, die hopelijk duidelijk zal zijn en doeltreffend zal kunnen werken telkens als dat nodig is, nooit in werking gesteld zal hoeven te worden.


Fin juin, un deuxième cycle de négociations sera organisé avec les assureurs qui, comme l’espère le Ministre Jo Vandeurzen, pourra déboucher sur un accord.

Eind juni volgt een tweede onderhandelingsronde met de verzekeraars die, naar minister Jo Vandeurzen hoopt, tot een akkoord kan leiden.


Je suis convaincu qu’avec cet accord, l’Union européenne sera capable de capitaliser et d’approfondir la coopération qu’elle a déjà eue jusqu’ici avec le Tadjikistan et j’espère que l’accord sera rapidement mis en œuvre dans le même esprit.

Ik ben ervan overtuigd dat de Europese Unie aan de hand van deze overeenkomst haar huidige samenwerking met Tadzjikistan aanzienlijk zal kunnen uitbouwen en verdiepen.


Je suis convaincu qu’avec cet accord, l’Union européenne sera capable de capitaliser et d’approfondir la coopération qu’elle a déjà eue jusqu’ici avec le Tadjikistan et j’espère que l’accord sera rapidement mis en œuvre dans le même esprit.

Ik ben ervan overtuigd dat de Europese Unie aan de hand van deze overeenkomst haar huidige samenwerking met Tadzjikistan aanzienlijk zal kunnen uitbouwen en verdiepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’un accord sera très ->

Date index: 2022-07-20
w