Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère voir arriver bientôt " (Frans → Nederlands) :

À quel échéance pourrons-nous espérer voir arriver au Parlement le projet de loi?

Wanneer zal het desbetreffende wetsontwerp in het Parlement kunnen worden besproken?


3. Est-ce que l'on peut espérer la voir apparaître bientôt dans nos hôpitaux belges?

3. Valt er te verwachten dat die technologie binnenkort in onze Belgische ziekenhuizen wordt gebruikt?


Une proposition de cadre politique général relatif à la protection des infrastructures critiques dans le cadre de la lutte contre le terrorisme fait actuellement l’objet de discussions au Conseil et la Commission espère en voir bientôt les résultats.

Een voorstel voor een algemeen beleidskader voor de bescherming van kritieke infrastructuur wordt momenteel besproken in de Raad, en de Commissie hoopt dat er op dat gebied spoedig resultaten zullen worden geboekt.


Mais s'il s'est avéré possible de mener à bien une telle réforme pour l'Ordre des avocats — qui plus est dans une matière fédérale comme la justice — avec à la clé un résultat satisfaisant, notamment à Bruxelles, il doit aussi être possible d'y arriver dans les soins de santé, matière qui a déjà été en partie défédéralisée et que l'on espère voir scinder entièrement dans un futur proche.

Maar wat mogelijk is gebleken voor de Orde van Advocaten — nota bene in een federale aangelegenheid als de justitie — en tot een bevredigend resultaat heeft geleid, onder meer in Brussel, moet ook mogelijk zijn in de gezondheidszorg, een aangelegenheid die reeds gedeeltelijk gedefederaliseerd werd, en in de nabije toekomst hopelijk volledig wordt gesplitst.


J’espère voir arriver bientôt les propositions du commissaire, notamment en matière de santé mentale.

Ik zou graag zien dat de voorstellen van de Commissie op korte termijn op tafel werden gelegd, met name de voorstellen over geestelijke gezondheid.


Après tout, il est dans l’intérêt de tous de voir émerger - bientôt je l’espère - un Iran stable et démocratique dont les citoyens jouiront de la même liberté et des mêmes droits qu’ici, dans l’Union européenne.

Het is tenslotte in ieders belang als er – hopelijk snel – een stabiel en democratisch Iran komt waar de burgers dezelfde vrijheden en rechten genieten als wij hier in de EU.


Nous devrions donc espérer voir le Kirghizstan se transformer bientôt en un État démocratique, gouverné par le principe de l’État de droit.

Wij mogen daarom verwachten dat Kirgizië spoedig in een democratische rechtsstaat verandert.


La Commission se réjouit d'avance de prendre connaissance du rapport de la commission du commerce international, qu'elle espère voir bientôt achevé.

Zij verneemt graag het verslag van de Commissie internationale handel en hoopt dat dit spoedig zal worden voltooid.


Et c'est justement ces résultats que le citoyen européen espère voir arriver de la Commission et du Parlement.

En dat is waarop uiteindelijk de Europese burger u als Commissie en ons als Parlement afrekent.


Cette question s'adresse sans doute davantage à M. Erdman, qui est maître de la commission de la Justice de la Chambre, mais peut-on espérer voir arriver au Sénat et, surtout, aboutir au Moniteur ce projet de loi « Dupont », une pièce maîtresse de la politique pénitentiaire ?

Dit is eerder een vraag voor de heer Erdman van de kamercommissie voor de Justitie. Toch hoop ik dat we het wetsontwerp-`Dupont' zo snel mogelijk in de Senaat kunnen bespreken en dat het spoedig in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère voir arriver bientôt ->

Date index: 2022-03-08
w