Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre de ces nouvelles initiatives, nous travaillerons ensemble afin d’encourager le développement durable et de promouvoir des sociétés prospères plus inclusives pour les prochaines générations sur nos deux continents».

Met deze nieuwe initiatieven zullen we samen werken aan duurzame ontwikkeling om op beide continenten welvarende en participatieve samenlevingen tot stand te brengen voor de volgende generaties".


Qu'ensemble nous pouvons vraiment promouvoir une plus grande sécurité routière dans notre pays.

Enkel samen kunnen we echt ijveren voor méér verkeersveiligheid in ons land.


Je suis prêt et déterminé à le faire et j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble pour faire avancer quelque peu la question de la Constitution également. Même si nous ne trouvons pas une solution définitive d’ici juin, nous pourrons quand même tracer une voie conduisant vers la meilleure base juridique dont nous avons tous besoin.

Ik ben daartoe bereid, en ik hoop van ganser harte dat wij ook bij de kwestie van de Grondwet zo goed zullen samenwerken. Misschien zullen wij in juni nog geen passende oplossing voor dit probleem hebben, maar dan kunnen wij wel de weg uitstippelen die wij moeten volgen om een betere rechtsbasis tot stand te brengen, de rechtsbasis die wij allemaal nodig hebben.


Je suis prêt et déterminé à le faire et j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble pour faire avancer quelque peu la question de la Constitution également. Même si nous ne trouvons pas une solution définitive d’ici juin, nous pourrons quand même tracer une voie conduisant vers la meilleure base juridique dont nous avons tous besoin.

Ik ben daartoe bereid, en ik hoop van ganser harte dat wij ook bij de kwestie van de Grondwet zo goed zullen samenwerken. Misschien zullen wij in juni nog geen passende oplossing voor dit probleem hebben, maar dan kunnen wij wel de weg uitstippelen die wij moeten volgen om een betere rechtsbasis tot stand te brengen, de rechtsbasis die wij allemaal nodig hebben.


Pour en venir à une question spécifique sur la Russie et l’Ukraine posée par M. Belder, je voudrais seulement ajouter que j’espère vraiment que notre coopération avec les partenaires, et en particulier avec l’Ukraine, ne reposera pas sur une concurrence avec un pays tiers et que nous ne tendrons pas vers un jeu à somme nulle, mais bien vers une situation où tout le monde gagne, qui résulte en une amélioration de la situation dans la région dans son ensemble ...[+++]

Wat betreft de specifieke vraag over Rusland en Oekraïne van de geachte afgevaardigde de heer Belder zou ik nog even willen toevoegen dat ik ten zeerste hoop dat onze samenwerking met de partners, en in het bijzonder met Oekraïne, niet zal worden gebaseerd op een wedstrijd met enig derde land en dat er geen nulsomspel zal worden gespeeld, maar een win-winsituatie zal zijn die de situatie in de regio als geheel verbetert.


Nous travaillerons ensemble afin de nous assurer la confiance du public et d’établir un système de transparence, de participation publique et de collaboration.

We zullen er samen aan werken om het vertrouwen van het publiek te waarborgen en een systeem van transparantie, publieke participatie en samenwerking op te zetten.


Nous ne réussirons qu’au niveau européen, mais le Parlement européen veut être pleinement acteur, nous travaillerons ensemble, alors nous avancerons.

We boeken slechts resultaat op Europees niveau, maar het Europees Parlement wil een volwaardige speler zijn: we werken samen, dus we gaan vooruit.


J’espère que cette approche aura l’assentiment des États membres et que nous pourrons ainsi maximiser ensemble notre impact».

Ik hoop dat deze aanpak door de lidstaten wordt goedgekeurd, zodat we samen kunnen zorgen voor een zo groot mogelijke impact”.


Il est normal que nous assurions la sécurité, mais comme vous, j'espère des retombées pour l'ensemble de notre économie, sans aucune exclusive – je souhaite notamment que l'ensemble du secteur Horeca en soit bénéficiaire.

Het is normaal dat wij de veiligheid verzekeren, maar zoals u, hoop ik dat het ook een positieve weerslag zal hebben op heel onze economie. Ik wens met name dat de gehele horeca er baat bij heeft.


J'espère vraiment que nous pourrons lui annoncer que la Belgique reviendra sur sa décision.

Ik hoop echt dat we hem kunnen melden dat België zijn beslissing zal terugdraaien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble ->

Date index: 2024-01-09
w