Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’estime moi aussi » (Français → Néerlandais) :

Le représentant du Bundestag estime, lui aussi, que la Constitution européenne pourrait être signée à la fin du mois de décembre 2003.

De Bundestag-vertegenwoordiger meent eveneens dat de Europese Grondwet eind december 2003 kan ondertekend worden.


Le représentant du Bundestag estime, lui aussi, que la Constitution européenne pourrait être signée à la fin du mois de décembre 2003.

De Bundestag-vertegenwoordiger meent eveneens dat de Europese Grondwet eind december 2003 kan ondertekend worden.


Les lignes directrices pour une année budgétaire t donnée sont : a) l'autorité fédérale verse aux régions des acomptes mensuels; b) les acomptes correspondent à 1/12 des moyens estimés pour l'exercice d'imposition t; c) en septembre t + 1, un décompte provisoire est fait de la différence entre les acomptes versés et les recettes régionales perçues jusqu'au 31 août t + 1 (l'impôt des personnes physiques régional diminué des crédits d'impôt régionaux); d) à partir de septembre t + 1, le décompte se fait mensuellement, aussi longtemps que néces ...[+++]

De krachtlijnen voor een gegeven begrotingsjaar t zijn : a) de federale overheid stort aan de gewesten maandelijkse voorschotten; b) de voorschotten stemmen overeen met 1/12 van de geraamde middelen voor het aanslagjaar t; c) in september t + 1 wordt een eerste voorlopige afrekening gemaakt van het verschil tussen de gestorte voorschotten en de tot 31 augustus t +1 geïnde gewestelijke ontvangsten (de gewestelijke personenbelasting verminderd met de gewestelijke belastingkredieten); d) vanaf september t + 1 gebeurt de afrekening zolang als nodig is maandelijks op basis van de in een bepaalde ma ...[+++]


Multiplier le paiement normal récurrent observé avec un paramètre forfaitaire pour estimer l'économie structurelle totale. 1.2. Les charges salariales comme base pour la projection de la charge future L'intérêt du rubricage des charges salariales tient aussi dans le fait que les composantes salariales prédictives peuvent être identifiées en vue de la projection des charges pour le futur. La projection des charges salariales individuelles Le traitement normal récurrent liquidé dans le mois ...[+++]

De geobserveerde normale recurrente betaling vermenigvuldigen met een forfaitaire parameter om de totale structurele besparing te ramen 1.2. Loonlasten als basis voor projectie van toekomstige lasten Het belang van de rubricering van de loonlasten ligt eveneens in het feit dat de voorspellende looncomponenten kunnen geïdentificeerd worden met het oog op de projectie van de lasten voor de toekomst De projectie van de individuele loonlasten De normale recurrente loonlast vereffend in de referentiemaand voor elk contract wordt geprojecteerd op alle resterende maanden van T en op alle maanden van T+1.


Aussi, si cette coutume de publication annuelle dans le Bulletin des contributions est maintenue, l'honorable ministre n'estime-t-il pas judicieux d'ordonner qu'elle apparaisse dans le volume du Bulletin des contributions daté du mois de janvier, après avoir constaté qu'attendre le volume du mois de mai n'a guère de sens ?

Als de gewoonte behouden blijft dat de richtlijnen jaarlijks worden gepubliceerd in het Bulletin der belastingen , vindt de geachte minister het dan geen goed idee om ervoor te zorgen dat ze verschijnen in het Bulletin der belastingen van de maand januari, aangezien het geen enkele zin heeft daarmee te wachten tot de aflevering van de maand mei ?


Le délai général envisagé pour la réalisation d'estimations se monte à deux mois pour des évaluations simples et à trois mois pour des évaluations complexes (voir aussi la réponse à la question nº 1653, de Mme N. Lanjri, Chambre, QRVA 51/164 du 30 avril 2007, page 32179).

De algemene streeftermijnen voor het realiseren van schattingen bedraagt twee maand voor eenvoudige en drie maanden voor complexe ramingen (zie ook het antwoord op vraag nr. 1653, van mevrouw N Lanjri, Kamer, QRVA 51/164, dd 30 april 2007, blz. 32179).


À l’instar de ce qui a déjà été dit, j’estime moi aussi que l’Europe doit relever ces défis avec des objectifs très clairs et des méthodes extrêmement efficaces, mais également en faisant preuve d’une grande ambition, car si ces défis sont grands, l’ambition doit l’être aussi.

Zoals reeds eerder werd gezegd - en ik ben het daar mee eens - moet Europa deze uitdagingen het hoofd bieden met zeer heldere doelstellingen, met absoluut efficiënte instrumenten, maar ook met een sterke ambitie, want grote uitdagingen vergen een grote ambitie.


Aussi, si cette coutume de publication annuelle dans le Bulletin des contributions est maintenue, l'honorable ministre n'estime-t-il pas judicieux d'ordonner qu'elle apparaisse dans le volume du Bulletin des contributions daté du mois de janvier, après avoir constaté qu'attendre le volume du mois de mai n'a guère de sens ?

Als de gewoonte behouden blijft dat de richtlijnen jaarlijks worden gepubliceerd in het Bulletin der belastingen, vindt de geachte minister het dan geen goed idee om ervoor te zorgen dat ze verschijnen in het Bulletin der belastingen van de maand januari, aangezien het geen enkele zin heeft daarmee te wachten tot de aflevering van de maand mei ?


qu'après fixation du titre II du VLAREM par arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, peu ou aucune condition environnementale sectorielle prévue n'a été exécutée; qu'après fixation du nouveau titre II du VLAREM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 la mise en règle des réservoirs visés avec la réglementation décidée a tout aussi peu été réalisée; que cette " hésitation" des particuliers et des exploitants a finalement mené à une situation dans laquelle la majorité des installations de stockage n'ont toujours pas été contrôlées pour la première fois par un technicien, respectivement par une expert écologique agréé à ...[+++]

dat na de vaststelling van de titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 weinig of geen uitvoering werd gegeven aan de voorziene sectorale milieuvoorwaarden; dat na de vaststelling van de nieuwe titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 blijkbaar evenmin meteen werk werd gemaakt van het zich in regel stellen van bedoelde opslaginstallaties met de uitgevaardigde reglementering; dat dit « aarzelen » van de betrokken particulieren en exploitanten uiteindelijk heeft geleid tot de situatie waarbij op enkele maanden vóór het verstrijken van de overgangstermijn waarbinnen het eerste periodieke onderzoek voor een groot deel van de opslaginstallaties ...[+++]


Le Fonds procèdera, dans le mois qui suit cette communication des missions déléguées à une estimation aussi précise que possible de leurs implications financières à court et à long terme, tenant compte des éventuels délais de latence escomptés.

Binnen de maand volgend op deze mededeling, zal het Fonds overgaan tot een zo correct mogelijke schatting van de financiële gevolgen op korte en lange termijn van deze opdrachten, rekening houdend met de eventueel te verwachten latentieperiodes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’estime moi aussi ->

Date index: 2022-10-09
w