Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'allemagne devrait rester » (Français → Néerlandais) :

46. constate la tendance croissante à la remunicipalisation des services liés à l'eau dans plusieurs États membres, notamment en France et en Allemagne; rappelle que la faculté de remunicipaliser les services liés à l'eau devrait rester garantie sans restriction à l'avenir et que ces services peuvent être maintenus sous gestion locale si les autorités publiques compétentes en font le choix; rappelle que l'eau est un droit humain fondamental qui doit être accessible et abordable pour tous; souligne que les États ...[+++]

46. wijst op de groeiende tendens in diverse lidstaten, met inbegrip van Frankrijk en Duitsland, om deze diensten weer onder gemeentelijk beheer te brengen; herinnert eraan dat de optie om waterdiensten opnieuw onder gemeentelijk beheer te brengen ook in de toekomst zonder enige beperking geboden moet worden, en dat deze diensten onder lokaal beheer kunnen blijven indien de bevoegde overheidsinstanties hiervoor kiezen; herinnert eraan dat water een elementair mensenrecht is en voor eenieder toegankelijk en betaalbaar moet zijn; wijst erop dat de lidstaten verplicht zijn ervoor te zorgen dat eenieder van water verzekerd is, ongeacht de ...[+++]


Sur cette base, la Commission prévoit que le déficit de l'Allemagne devrait rester légèrement supérieur à 3 % du PIB en 2006, mais passer nettement en dessous de la valeur de référence en 2007.

In het licht hiervan verwacht de Commissie dat het Duitse tekort in 2006 nog iets meer dan 3% van het BBP zal bedragen, maar in 2007 duidelijk onder de referentiewaarde zal dalen.


Dans ce contexte, la Commission prévoit que le déficit de l'Allemagne devrait rester légèrement supérieur à 3 % du PIB en 2006, mais il devrait passer nettement en dessous de la valeur de ce seuil en 2007.

In het licht hiervan verwacht de Commissie dat het Duitse tekort in 2006 nog steeds iets meer dan 3% van het BBP zal bedragen, maar in 2007 duidelijk onder de drempelwaarde zal dalen.


Monsieur Barroso, vous pouvez avoir autant de surveillance et de supervision que vous le souhaitez, autant de gouvernance économique que vous le souhaitez, mais fondamentalement, pour que des pays tels que la Grèce, l’Irlande et le Portugal puissent rester dans la zone euro, il faut qu’ils deviennent nettement plus compétitifs, aussi compétitifs que l’Allemagne, et c’est sur ce point que votre Commission devrait concentrer ses effo ...[+++]

Mijnheer Barroso, u kunt zo veel toezicht en bewaking hebben als u wilt, zo veel economisch bestuur als u wilt, maar als landen zoals Griekenland en Ierland en Portugal in de eurozone willen blijven, moeten ze veel concurrerender worden, net zo concurrerend als Duitsland, en dat is waarop uw Commissie haar inspanningen zou moeten richten.


Pour l’excédent du compte courant de l'Allemagne, l'indicateur correspondant à la moyenne sur trois ans a poursuivi sa hausse et l’excédent annuel, qui constitue l'essentiel de l'excédent du compte courant de la zone euro, devrait rester élevé dans les prochaines années.

De indicator voor het overschot op de Duitse lopende rekening (een gemiddelde over drie jaar) is verder gestegen. Verwacht wordt dan ook dat het jaarlijkse overschot, dat het leeuwendeel van het overschot op de lopende rekening van de eurozone voor zijn rekening neemt, de komende jaren hoog zal blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemagne devrait rester ->

Date index: 2023-11-29
w