Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arrêté d'exécution fasse également référence » (Français → Néerlandais) :

Par souci d'uniformité, il lui paraît utile que l'arrêté d'exécution fasse également référence à ces 92 % plutôt qu'à la prime Copernic.

Voor de uniformiteit lijkt het hem nuttig dat er in het uitvoeringsbesluit ook zou worden verwezen naar deze 92 % in plaats van de Copernicus-premie.


Par souci d'uniformité, il lui paraît utile que l'arrêté d'exécution fasse également référence à ces 92 % plutôt qu'à la prime Copernic.

Voor de uniformiteit lijkt het hem nuttig dat er in het uitvoeringsbesluit ook zou worden verwezen naar deze 92 % in plaats van de Copernicus-premie.


Mmes De Schamphelaere et de Bethune déposent l'amendement nº 14 (do c. Sénat, nº 3-585/2), qui vise à ce que l'article 7 fasse également référence à l'article 4, lequel prévoit un certain nombre d'exigences de qualité auxquelles doivent satisfaire les expérimentations impliquant des mineurs.

De dames De Schamphelaere en de Bethune dienen amendement nr. 14 in (Stuk Senaat, nr. 3-585/2) dat ertoe strekt in artikel 7 ook te verwijzen naar artikel 4, waarin een aantal kwaliteitsvereisten worden bepaald waaraan ook moet worden voldaan in geval van experimenten met minderjarigen.


Mme Temmerman dépose l'amendement nº 1, qui vise à faire en sorte que le point I, 2 fasse également référence aux observateurs de la société civile.

Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 1 in dat ertoe strekt in punt I, 2 ook te verwijzen naar waarnemers van de civiele samenleving.


Un membre propose que le point 1 du dispositif fasse également référence aux cas célèbres d'erreur judiciaire, afin de souligner le caractère irréversible de la peine de mort.

Een lid stelt voor in punt 1 van het dispositief eveneens te verwijzen naar de bekende gevallen van juridische dwaling, teneinde het onomkeerbare karakter van de doodstraf te benadrukken.


Bien que le terme « signature » fasse également référence à la « signature électronique » dans le droit commun depuis l'ajout de l'article 1322, alinéa 2, ces règles tiennent souvent uniquement compte de l'utilisation de signatures manuscrites.

Hoewel de term " handtekening" gemeenrechtelijk, sinds het invoegen van artikel 1322, lid 2 in het Burgerlijk Wetboek, ook verwijst naar een " elektronische handtekening" , houden deze regels meestal enkel rekening met het gebruik van handgeschreven handtekeningen op papier.


La Commission se félicite également que le projet de règlement fasse explicitement référence à son avis.

De Commissie verheugt zich er ook over dat in die verordening uitdrukkelijk naar haar advies wordt verwezen.


A cet égard, il peut être relevé que l'article 16, alinéa 2, du même arrêté royal fait également référence à « l'article 3, alinéa 1 », de l'arrêté royal.

Naar aanleiding hiervan kan erop worden gewezen dat ook in artikel 16, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit wordt verwezen naar « artikel 3, eerste lid » van het koninklijk besluit.


Néanmoins, au vu des très nombreux textes qui sont non seulement visés dans l'arrêté royal du 26 février 1981, ses annexes et ses arrêtés d'exécution, mais également qui y font référence, il est rapidement apparu que le travail de coordination et de révision des textes actuellement en vigueur, nécessaire avant l'abrogation de cet arrêté royal n'était pas compatible avec les impératifs de délais inhérent à la transposition de la directive 2007/46/CE, principal objet du prés ...[+++]

Toch is op grond van de zeer talrijke teksten die niet alleen zijn bedoeld in het koninklijk besluit van 26 februari 1981, de bijlagen en de uitvoeringsbesluiten ervan, maar die er ook naar verwijzen, snel gebleken dat de coördinatie en de herziening van de teksten die momenteel van kracht zijn, en die nodig zijn voor de intrekking van dit koninklijk besluit, niet verenigbaar waren met de termijnvereisten die inherent zijn aan de omzetting van de richtlijn 2007/46/EG, de belangrijkste doelstelling van dit ontwerp van koninklijk besluit.


1. L’autorité judiciaire d’exécution peut également refuser d’exécuter le mandat d’arrêt européen délivré aux fins d’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté, si l’intéressé n’a pas comparu en personne au procès qui a mené à la décision, sauf si le mandat d’arrêt européen indique que l’intéressé, conformément aux autres exigences procédurales définies dans la législation nationale de l’État membre d’émission:

1. De uitvoerende rechterlijke autoriteit kan de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel voor de uitvoering van een tot vrijheidsbeneming strekkende straf of maatregel ook weigeren, indien de betrokkene niet in persoon is verschenen op het proces dat tot de beslissing heeft geleid, tenzij in het Europees aanhoudingsbevel is vermeld dat, overeenkomstig nadere in het nationale recht van de uitvaardigende lidstaat bepaalde procedurevoorschriften:


w