Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 12 reprend quasi littéralement " (Frans → Nederlands) :

Il a été expressément prévu que ce nouvel accord, qui reprend quasi littéralement les dispositions de l'Accord du 28 mai 2004, ne serait que provisoire et viendrait à expiration le 31 juillet 2007 au plus tard, sauf prorogation de commun accord.

Er werd uitdrukkelijk voorzien dat deze nieuwe Overeenkomst, die bijna letterlijk de overeenkomst van 28 mei 2004 overnam, slechts tijdelijk zou zijn en niet later dan op 31 juli 2007 zou verstrijken, tenzij verlengd door onderlinge toestemming.


Il a été expressément prévu que ce nouvel accord, qui reprend quasi littéralement les dispositions de l'Accord du 28 mai 2004, ne serait que provisoire et viendrait à expiration le 31 juillet 2007 au plus tard, sauf prorogation de commun accord.

Er werd uitdrukkelijk voorzien dat deze nieuwe Overeenkomst, die bijna letterlijk de overeenkomst van 28 mei 2004 overnam, slechts tijdelijk zou zijn en niet later dan op 31 juli 2007 zou verstrijken, tenzij verlengd door onderlinge toestemming.


Les cinquième et sixième alinéas de ce même article transposent quasi littéralement l'article 82, points 5 et 6, de la directive précitée et sont également étroitement liés au contenu de l'article 142, alinéa 5, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.

De vijfde en zesde leden van ditzelfde artikel geven quasi letterlijk omzetting aan artikel 82, punten 5 en 6 van de voormelde richtlijn en lopen tevens nauw samen met de inhoud van het artikel 142, vijfde lid van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.


L'article 167 reprend le prescrit de l'article 10 de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, relatif au comité d'audit des sociétés de gestion.

Artikel 167 neemt het bepaalde over bij artikel 10 van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, inzake het auditcomité van de beheervennootschappen.


Considérant que certaines parcelles, bien que reprises dans les cartes annexées à l'arrêté de désignation, sont exclues du site par le biais d'une liste annexée à l'arrêté de désignation (voir annexe 2.2); que cette façon de procéder est autorisée par l'article 26, § 1, alinéa 2, 7°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature selon lequel les prescriptions littérales relatives à la délimitation du site et des un ...[+++]

Overwegende dat sommige percelen, hoewel ze opgenomen zijn in de kaarten gevoegd bij het aanwijzingsbesluit, van de locatie zijn uitgesloten middels een lijst gevoegd bij het aanwijzingsbesluit (zie bijlage 2.2); dat die werkwijze toegelaten is bij artikel 26, § 1,tweede lid, 7°, van de wet van 12pD; juli 1973 op het natuurbehoud waarin bepaald is dat, in geval van tegenstrijdigheid, de letterlijke voorschriften met betrekking tot de afbakening van de locatie en de beheerseenheden de grafische voorschriften overrulen; dat de omvang ...[+++]


Comme l'article 108 reprend littéralement un grand nombre d'autres dispositions de l'article 105 (voir par exemple l'article 108, §§ 2, 3, 5 et 7), on peut en conclure a contrario qu'en l'espèce, la décision relative à la modification de l'identité ne doit pas être communiquée au ministre de la Justice.

Aangezien artikel 108 vele andere bepalingen van artikel 105 wél letterlijk overneemt (zie bijvoorbeeld artikel 108, §§ 2, 3, 5 en 7), kan men a contrario tot het besluit komen dat de beslissing inzake de wijziging van de identiteit in dit geval niet aan de minister van Justitie moet worden meegedeeld.


Cet amendement est la reproduction quasi littérale de l'amendement nº 6 à l'article 3 (cf. point 2.6.1. de la discussion des articles).

Dit amendement is de bijna letterlijke herhaling van amendement nr. 6 op artikel 3 (cf. punt 2.6.1. van de artikelsgewijze bespreking).


Art. 7. Cet article reprend les dispositions, quasi inchangées, des articles 24 à 27 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 et de l'article 5 de la directive 2014/24/UE.

Art. 7. Dit artikel neemt quasi ongewijzigd de bepalingen van de artikelen 24 tot 27 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 en artikel 5 van richtlijn 2014/24/EU over.


L'alinéa 2 dudit paragraphe reprend littéralement le dernier alinéa du paragraphe 2 de l'article 133 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.

Het tweede lid van voormelde paragraaf is een letterlijke overname van het laatste lid van paragraaf 2 van artikel 133 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.


Le paragraphe 4 de l'article 5 du Code de la nationalité, en particulier, est la transposition quasi littérale de l'article 72bis du Code civil.

Paragraaf 4 van artikel 5 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit is een quasi letterlijke herneming van artikel 72bis van het Burgerlijk Wetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 12 reprend quasi littéralement ->

Date index: 2022-03-02
w