Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article susmentionné stipule » (Français → Néerlandais) :

L'article 19 stipule que les parties contractantes doivent désigner un point national de contact et de coordination pour les matières réglées dans les articles susmentionnés.

Artikel 19 bepaalt dat de verdragspartijen voor de zaken die in de hierboven vermelde artikels geregeld worden een nationaal contact- en coördinatiepunt moeten benoemen.


L'article 19 stipule que les parties contractantes doivent désigner un point national de contact et de coordination pour les matières réglées dans les articles susmentionnés.

Artikel 19 bepaalt dat de verdragspartijen voor de zaken die in de hierboven vermelde artikels geregeld worden een nationaal contact- en coördinatiepunt moeten benoemen.


2. L’article 78 de l’arrêté susmentionné stipule qu’avant la fin de chaque trimestre l’organisation syndicale rembourse à l’autorité une somme égale au montant total des payements effectués au cours du trimestre précédent au délégué permanent ou à ses ayants droits en raison de sa qualité de membre du personnel.

2. Artikel 78 van het bovenvermelde besluit bepaalt het volgende: “Voor het einde van ieder kwartaal stort de vakorganisatie aan de overheid een som terug die gelijk is aan het totale bedrag van de betalingen die gedurende het vorige kwartaal werden verricht aan de vaste afgevaardigde of aan zijn rechthebbenden op grond van zijn hoedanigheid van personeelslid”.


2. La délimitation des zones de planification d'urgence fait partie du rapport de sécurité (cf. supra), comme stipulé dans l'article 12 de l'accord de coopération Seveso susmentionné.

2. De afbakening van de noodplanningszones maakt deel uit van het veiligheidsrapport (cfr. supra), zoals opgelegd door artikel 12 van het voormelde Seveso- samenwerkingsakkoord.


2. La délimitation des zones de planification d’urgence fait partie du rapport de sécurité (cf. supra), comme stipulé dans l’article 12 de l’accord de coopération Seveso susmentionné.

2. De afbakening van de noodplanningszones maakt deel uit van het veiligheidsrapport (cf. supra), zoals opgelegd door artikel 12 van het voormelde Seveso-samenwerkingsakkoord.


L'article 9, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 susmentionné, stipule que les formulaires et les documents déposés doivent être datés et signés par la ou les personne(s) ayant le pouvoir de représenter la société (organes et /ou mandataire spécial ou notaire instrumentant).

In artikel 9, § 3, tweede lid, van voornoemd koninklijk besluit van 30 januari 2001 is bepaald dat de neergelegde formulieren en documenten moeten worden gedagtekend en ondertekend door de perso(o)n(en) die bevoegd is (zijn) om de vennootschap te vertegenwoordigen (organen en/of bijzonder gemachtigde of instrumenterende notaris).


L'article 3 du protocole d'accord susmentionné stipule que les modalités d'exécution du fonds de pension sectoriel seront déterminées par le conseil d'administration du fonds social.

Artikel 3 van voornoemd protocolakkoord bepaalt dat de uitvoeringsmodaliteiten van de sectorale pensioeninstelling vastgesteld zullen worden door de raad van beheer van het sociaal fonds.


L'article 16, § 2, de l'arrêté royal susmentionné stipule qu'aucun refus d'inscription ne peut être opposé pour des motifs de sécurité, de salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire.

Artikel 16, § 2, van voormeld koninklijk besluit bepaalt dat er geen enkele inschrijving als hoofdverblijfplaats mag geweigerd worden omwille van de veiligheid, de gezondheid, het urbanisme of de ruimtelijke ordening.


Qui plus est, l’article 2, paragraphe 3, du règlement susmentionné stipule que «les dispositions fondées sur des considérations autres que de police sanitaire et visant à limiter les mouvements de certaines espèces ou races d’animaux de compagnie ne sont pas affectées par le présent règlement».

Bovendien is in artikel 2, lid 3 van voornoemde verordening het volgende bepaald: “Deze verordening is zonder gevolgen voor de op andere dan veterinairrechtelijke overwegingen gebaseerde bepalingen die ertoe strekken het verkeer van bepaalde soorten of rassen gezelschapsdieren te beperken”.


En outre, le paragraphe 6 de l’article susmentionné stipule que «l’Agence peut coopérer avec les autorités de pays tiers compétentes dans les domaines régis par le présent règlement, dans le cadre d’accords de travail conclus avec ces autorités, conformément aux dispositions pertinentes du traité».

Voorts bepaalt lid 6 van artikel 14 het volgende: „Het agentschap kan met de autoriteiten van derde landen die bevoegd zijn op het gebied van de onder deze verordening vallende aangelegenheden, samenwerken in het kader van met deze autoriteiten gemaakte werkafspraken, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Verdrag”.


w