Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement susmentionné stipule " (Frans → Nederlands) :

Qui plus est, l’article 2, paragraphe 3, du règlement susmentionné stipule que «les dispositions fondées sur des considérations autres que de police sanitaire et visant à limiter les mouvements de certaines espèces ou races d’animaux de compagnie ne sont pas affectées par le présent règlement».

Bovendien is in artikel 2, lid 3 van voornoemde verordening het volgende bepaald: “Deze verordening is zonder gevolgen voor de op andere dan veterinairrechtelijke overwegingen gebaseerde bepalingen die ertoe strekken het verkeer van bepaalde soorten of rassen gezelschapsdieren te beperken”.


La loi stipule que le jeune qui a été confié à une institution communautaire fermée, à dater de la citation en dessaisissement, peut être transféré à la section éducation d'un centre fédéral fermé pour mineurs ayant commis un fait qualifié infraction (52) Dans l'attente de la création de ce centre, le règlement susmentionné reste d'application.

De wet bepaalt dat de betrokkene, die werd toevertrouwd aan een gesloten gemeenschapsinstelling, vanaf het moment dat de vordering tot de uithandengeving werd ingesteld, overgebracht kan worden naar de opvoedingsafdeling van een gesloten federaal centrum voor minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd (52) In afwachting van de oprichting van dit centrum, blijft de hogergenoemde regeling van toepassing.


Enfin, par rapport à la dernière question, le point 5 du règlement susmentionné n°1567/2003 stipule que "la Communauté et ses États membres reconnaissent le droit de l’individu de choisir librement le nombre de ses enfants et l’intervalle entre leurs naissances. Ils condamnent toute violation des droits de l’homme sous forme d’avortement obligatoire, de stérilisation forcée, d’infanticide, de rejet et d’abandon d’enfants non souhaités ou de mauvais traitements infligés à ceux-ci comme moyen de réduire la croissance démographique".

Wat tot slot de laatste vraag betreft, staat in overweging 5 van verordening nr. 1567/2003 het volgende: “De Gemeenschap en haar lidstaten eerbiedigen het recht van eenieder om vrij te besluiten over het aantal kinderen en de geboortespreiding; zij veroordelen iedere schending van de mensenrechten in de vorm van gedwongen abortus en sterilisatie, kindermoord of het verstoten, in de steek laten of slecht behandelen van ongewenste kinderen als middel om de bevolkingsaanwas onder controle te houden”.


Vu l'urgence motivée par le fait que la SAB a un besoin urgent que cette modification soit apportée à la réglementation afin de pouvoir, dans les meilleurs délais, publier les avis de mise en concurrence des prestataires intéressés à venir offrir leurs services sur l'aéroport de Liège, sachant que le processus de sélection des prestataires, qui stipule un double délai de 30 jours pour la réception des demandes de participation et pour le délai de réception des dossiers, doit avoir abouti et donné lieu à de nouveaux contrats pour le 30 ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het voor de SAB dringend is dat deze wijziging in de regelgeving aangebracht wordt om de uitschrijvingsberichten van de dienstverleners die belang hebben bij het verlenen van diensten op de luchthaven van Luik, zo spoedig mogelijk bekend te maken, aangezien het proces voor de selectie van de dienstverleners, dat in een dubbele termijn van 30 dagen voor de ontvangst van de deelnemingsaanvragen en voor de ontvangst van de dossiers voorziet, geëindigd moet zijn en aanleiding moet hebben gegegeven tot nieuwe contracten voor 30 juni aanstaande (einddatum van de huidige contr ...[+++]


L'autorité compétente, l'AFCN depuis le 1 septembre 2001, ne dispose pas de la possibilité de délivrer des autorisations pour l'installation de ce type d'appareils, vu l'article 64.2 du règlement général susmentionné qui stipule que :

De bevoegde overheid, die sinds 1 september 2001 het FANC is geworden, heeft de mogelijkheid niet om vergunningen te verlenen voor de installatie van zulke toestellen, gelet op artikel 64.2. van voormeld algemeen reglement dat luidt als volgt:


A. considérant que le règlement susmentionné stipule que les crédits des Fonds structurels ne peuvent se substituer aux dépenses structurelles publiques ou assimilables d'un État membre, mais sont des outils de cofinancement,

A. overwegende dat in bovengenoemde verordening wordt bepaald dat de kredieten uit de Fondsen structurele uitgaven van de overheid of gelijkwaardige uitgaven door de lidstaten niet mogen vervangen, maar moeten dienen als medefinanciering,


En outre, le paragraphe 6 de l’article susmentionné stipule que «l’Agence peut coopérer avec les autorités de pays tiers compétentes dans les domaines régis par le présent règlement, dans le cadre d’accords de travail conclus avec ces autorités, conformément aux dispositions pertinentes du traité».

Voorts bepaalt lid 6 van artikel 14 het volgende: „Het agentschap kan met de autoriteiten van derde landen die bevoegd zijn op het gebied van de onder deze verordening vallende aangelegenheden, samenwerken in het kader van met deze autoriteiten gemaakte werkafspraken, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Verdrag”.


considérant que l'article 13 du règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine (1) prévoit l'octroi de restitutions à l'exportation; que les exportations d'animaux vivants bénéficiant de fonds communautaires doivent être effectuées dans le respect du bien-être des animaux concernés; que l'expérience montre que cela n'est pas toujours le cas; qu'il devrait donc être stipulé que le paiement des restitutions à l'exportation est subordonné au respect d ...[+++]

Overwegende dat op grond van artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees (1) uitvoerrestituties worden toegekend; dat bij de uitvoer van levende dieren met subsidies van de Gemeenschap het welzijn van de betrokken dieren in acht genomen moet worden; dat de ervaring leert dat dit niet steeds het geval is; dat derhalve moet worden bepaald dat de uitvoerrestituties slechts betaald worden, wanneer voldaan wordt aan de welzijnsnormen voor dieren die zijn vastgesteld in de voorschriften van de Gemeenschap inzake het vervoer van dieren, e ...[+++]


«Au prorata de leur propre part dans l'association», comme stipulé dans le règlement légal susmentionné, dépendra en principe de l'apport et apparaîtra des statuts.

De «onderlinge verhouding van hun aandeel in de vereniging», zoals bepaald in hoger vermelde wettelijke regeling, zal in principe afhankelijk zijn van de inbreng en wat uit de statuten zal blijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement susmentionné stipule ->

Date index: 2020-12-17
w