Vu l'urgence motivée par le fait que les articles 75, § 1ter , et 77, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et Régions prévoient une période transitoire qui prend fin avec l
'année 2002; que l'autorité fédérale n'est dès lors plus autorisée à procéder aux dépenses à charge des Régions à cette date; que l'allocation budgétaire de l'Office belge du Commerce extérieur est partagée par la loi spéciale de financement entre l'autorité
fédérale et les Régions; que la procédure de tra
nsfert de personnel doit ...[+++] intervenir avant la dissolution de la personnalité juridique de l'Office; que le fonctionnement de l'Agence doit être assuré dans les meilleurs délais pour permettre l'exercice des compétences exclusives qui lui sont confiées; Gelet op het verzoek om spoedbehan
deling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de artikelen 75, § 1ter , en 77, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten een overgangsperiode voorzien die verstrijkt
eind 2002; dat de federale overheid bijgevolg niet meer gemachtigd is om uitgaven voor rekening van de Gewesten te doen vanaf die datum; dat de begrotingstoelage aan de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel verdeeld wordt door de bijzondere financieringswet tus
...[+++]sen de federale overheid en de Gewesten; dat de werking van het Agentschap voor Buitenlandse Handel zo snel mogelijk moet verzekerd worden om de uitoefening toe te laten van de exclusieve bevoegdheden die aan dit Agentschap zijn toegewezen;