Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'homme est bien évidemment abordée » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cadre, la problématique des droits de l'homme est bien évidemment abordée.

In dit kader wordt de mensenrechtenproblematiek vanzelfsprekend aangekaart.


L’expertise et les compétences restent bien évidemment les critères importants pour le recrutement de collaborateurs. a) Service plublic fédéral (SPF) Économie : Le contrat d’administration du SPF Économie, Petites et les moyennes entreprises (PME), Classes moyennes et Énergie contient en son article 31, intitulé : « Promotion de l’égalité des chances », des engagements qui visent à un meilleur équilibre femmes-hommes dans la répartition des postes de direction du SPF.

Uiteraard blijven deskundigheid en competenties de belangrijke criteria bij het aantrekken van medewerkers. a) Federale Overheidsdienst (FOD) Economie : De bestuursovereenkomst van de FOD Economie, Kleine en Middelgrote Ondernemingen (KMO), Middenstand en Energie houdt in haar artikel 31 « Bevordering gelijke kansen » engagementen in die een betere verhouding vrouwen-mannen beogen bij de verdeling van leidinggevende functies in de FOD.


Les priorités mentionnées dans le plan fédéral n'excluent bien évidemment en rien qu'on travaille également sur d'autres thèmes qui sont importants pour l'égalité des femmes et des hommes, tels que l'attribution du nom de famille.

De prioriteiten uit het federaal plan sluiten uiteraard geenszins uit dat er ook wordt gewerkt rond andere thema's die belangrijk zijn voor de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, zoals de toekenning van de familienaam.


L'assimilation liée au service militaire est bien évidemment typique chez les hommes.

Typisch voor mannen is natuurlijk de gelijkstelling wegens de militaire dienstplicht.


La situation des femmes est bien évidemment également abordée avec les pays non partenaires de notre coopération au développement, et ce soit dans le cadre de discussions bilatérales, soit dans des assemblées internationales tel le Conseil des Droits de l’Homme.

De situatie van de vrouwen wordt natuurlijk ook aangekaart met de niet-partnerlanden van onze ontwikkelingssamenwerking, hetzij tijdens bilaterale gesprekken of in internationale fora zoals de Mensenrechtenraad.


Le fait que l'adultère « seulement occasionnel » de l'homme ne favorisait bien évidemment pas la « paix des familles » était donc jugé secondaire.

Dat vanzelfsprekend de « gezinsvrede » niet gebaat is met « slechts sporadisch » overspel van de man werd hieraan dus ondergeschikt geacht.


Le fait que l'adultère « seulement occasionnel » de l'homme ne favorisait bien évidemment pas la « paix des familles » était donc jugé secondaire.

Dat vanzelfsprekend de « gezinsvrede » niet gebaat is met « slechts sporadisch » overspel van de man werd hieraan dus ondergeschikt geacht.


1. Le fait que les États-Unis s’engagent à nouveau au sein du Conseil des droits de l’homme, après avoir quitté leur siège d’observateur en juin 2008, ne peut bien évidemment que me réjouir.

1. Uiteraard ben ik zeer verheugd dat de Verenigde Staten zich opnieuw engageren in de Mensenrechtenraad, nadat ze hun stoel als waarnemer verlieten in juni 2008.


Cette problématique complexe est déjà abordée depuis quelques années par les différents partenaires concernés, bien que - à côté de l'usage d'antibiotiques chez l'homme -, la part prise par la chaîne alimentaire dans la transmission de l'antibiorésistance à l'homme soit encore actuellement difficile à évaluer.

Deze complexe problematiek wordt al enkele jaren door de verschillende betrokken partners aangepakt, ook al is - naast het antibioticumgebruik bij mensen -, het aandeel van de voedselketen bij de overdracht van antibioticaresistentie op de mens momenteel nog moeilijk te evalueren.


Nous souhaitons bien évidemment tous que notre capitale soit attractive pour tous ses visiteurs, qu'ils soient touristes, hommes d'affaires ou eurocrates.

Wij wensen uiteraard allen dat onze hoofdstad aantrekkelijk is voor al onze bezoekers, zowel toeristen, zakenlui als Eurocraten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme est bien évidemment abordée ->

Date index: 2022-03-21
w