Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honneur cette semaine " (Frans → Nederlands) :

L'importance que revêtent les projets et programmes transfrontaliers, transnationaux et interrégionaux menés dans le cadre de la politique régionale de l’UE pour les communautés, les régions et les États membres est mise à l'honneur cette semaine.

Deze week staat de waarde van het regionaal beleid van de EU voor grensoverschrijdende, transnationale en interregionale projecten en programma’s voor gemeenschappen, regio’s en lidstaten in de schijnwerpers.


– (PT) Il y a quelques semaines, j’ai eu l’honneur de conduire une délégation de la commission du commerce international de cette Assemblée, qui a assisté à la septième Conférence ministérielle de l’OMC à Genève.

− (PT) Enkele weken gelden had ik de eer een delegatie te leiden van de Commissie internationale handel van het Europees Parlement die de zevende ministersconferentie van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in Genève heeft bijgewoond.


Chers amis, l'heure est venue pour moi de conclure en Français en l'honneur de la présidence française et parce que vous célébrez cette semaine la Journée européenne des langues, vendredi prochain si je ne me trompe pas.

En nu, beste vrienden, wil ik afsluiten in het Frans ter ere van het Franse voorzitterschap, en omdat u deze week – aanstaande vrijdag, dacht ik – de Europese Dag van de Talen viert.


Cette semaine, et plus précisément les 12 et 13 juillet, le ministre de la santé organisera une table ronde consacrée aux stratégies en matière de soins de santé en Europe, et j’aurai l’honneur d’y prendre part.

Deze week, namelijk op 12 en 13 juli, zal de minister van Volksgezondheid een rondetafelconferentie houden over strategieën voor de gezondheidszorg in Europa, en ik heb de eer om aan deze rondetafelgesprekken te mogen deelnemen.


La semaine dernière, j’ai eu l’honneur d’assister à la cérémonie à Paris et, comme je l’ai dit à cette occasion, je suis convaincu que «c’est dans la tempête que le chêne prend sa force et s’enracine».

Vorige week had ik de eer om deel te mogen nemen aan de ceremonie in Parijs, en zoals ik daar gezegd heb, heb ik er alle vertrouwen in dat “harde wind sterke bomen maakt”.


La semaine dernière, j’ai eu l’honneur d’assister à la cérémonie à Paris et, comme je l’ai dit à cette occasion, je suis convaincu que «c’est dans la tempête que le chêne prend sa force et s’enracine».

Vorige week had ik de eer om deel te mogen nemen aan de ceremonie in Parijs, en zoals ik daar gezegd heb, heb ik er alle vertrouwen in dat “harde wind sterke bomen maakt”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honneur cette semaine ->

Date index: 2024-06-01
w