Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable membre que cette problématique retient toute " (Frans → Nederlands) :

7. Je peux communiquer à l'honorable membre que cette problématique retient toute mon attention et que j'encouragerai les zones de police à suivre de tels cours de perfectionnement.

7. Ik kan het geachte lid meedelen dat deze problematiek mijn volle aandacht geniet en dat ik de politiezones zal aanmoedigen om dergelijke vervolmakingscursussen te volgen.


Réponse : J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que la problématique des significations et notifications à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale retient toute mon attention.

Antwoord : Hierbij kan ik het geachte lid mededelen dat de problematiek van de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke zaken en in handelszaken mijn volledige aandacht heeft.


Réponse : Tout d'abord, je tiens à signaler à l'honorable membre que la problématique mentionnée dans sa question concerne en majeure partie l'arrestation judiciaire qui, elle, relève de la compétence de mon collègue de la Justice, à qui cette question a également été posée.

Antwoord : Vooreerst wens ik het geachte lid te wijzen op het feit dat de problematiek aangehaald in zijn vraag voor het grootste gedeelte betrekking heeft op de gerechtelijke aanhouding die behoort tot de bevoegdheid van mijn collega van Justitie, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld.


Je ne peux que constater avec l'honorable membre les difficultés rencontrées par le secteur de la construction et je lui assure que cette situation retient toute mon attention.

Ik kan enkel samen met het geachte lid de moeilijkheden vaststellen waarmee de bouwsector geconfronteerd wordt en ik verzeker haar dat deze situatie mijn volle aandacht geniet.


J'ai effectivement reçu un courrier de la FEB et j'ai organisé, en collaboration avec les experts de mon administration, plusieurs réunions avec cette organisation et certains de ses membres dans l'objectif de discuter de manière constructive de la problématique que l'honorable membre évoque.

Ik ontving van het VBO effectief een brief en heb samen met de experten van mijn administratie verscheidene vergaderingen georganiseerd met deze organisatie en sommige leden ervan, met de bedoeling een constructief debat over deze kwestie te voeren.


A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; ...[+++]

In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van Financiën zelf bevoegd is; - van de desbetreffende delegatie geen gebruik mag worden gemaakt wanneer het gaat om door de minister of door de centrale ...[+++] diensten opgeroepen zaken, alsook bij zaken die, wegens bijzondere omstandigheden, een beslissing van het centrale bestuur schijnen te motiveren; - de desbetreffende delegatie bijgevolg niet impliceert dat een ambtenaar uit eigen gezag, zonder daartoe gerechtigd te zijn, over een bevoegdheid beschikt; - ook hier geldt, zoals dat tevens het geval is met delegatieproblematiek besproken in antwoord op de vraag nr. 207 van 4 maart 2015 van het geachte lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 57), dat de delegatie geen persoonlijk karakter heeft en dat, gelet op het principe van de continuïteit van de openbare dienst, er geen noodzaak is tot het stelselmatig hernieuwen van die delegatie bij elk aantreden van een nieuwe minister van Financiën; - gelet op het aantal af te handelen dossiers inzake btw op dat vlak, de goede werking van de FOD Financiën op ernstige wijze in het gedrang zou worden gebracht indien alle verzoeken tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten inzake die belasting door de minister van Financiën zouden dienen te worden behandeld.


Réponse reçue le 28 avril 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Avant tout, je souhaite faire remarquer que cette problématique est abordée à différents niveaux (fédéral, régional, local).

Antwoord ontvangen op 28 april 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Eerst en vooral wens ik op te merken dat deze problematiek op verschillende niveaus (federaal, regionaal, lokaal) aangepakt wordt.


Réponse reçue le 29 janvier 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : En ce qui concerne la problématique spécifique citée dans la présente question écrite, à savoir le respect de la législation sur l’emploi des langues en matière administrative par les communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les choses sont telles que le vice-gouverneur, qui est d’ailleurs un foncti ...[+++]

Antwoord ontvangen op 29 januari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: Wat betreft de specifieke problematiek aangehaald in deze schriftelijke vraag, met name de naleving van de bestuurstaalwetgeving door de gemeenten van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, is het zo dat de vice-gouverneur, die overigens een gewest- en geen federale ambtenaar is, enerzijds, conform de taalwetgeving, toezicht uitoefent op alle beslissingen met betrekking tot aanstellingen, benoemingen en bevorderingen van personeel die hem voorgelegd worden door de gemeenten en deze beslissingen, desgevallend, kan schorsen.


Réponse : La question de l'honorable membre retient toute mon attention.

Antwoord : De vraag van het geachte lid weerhoudt mijn volledige aandacht.


La problématique abordée dans la question ne relevant pas de ma compétence, je prie l’honorable membre de se référer aux réponses données par les membres du gouvernement concernés par cette matière et auxquels vous avez également adressé cette question : la vice-Première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, le ministre de la Justice et le ...[+++]

Aangezien de problematiek die in de vraag ter sprake komt, niet onder mijn bevoegdheid valt, verwijs ik het geachte lid naar de antwoorden van de regeringsleden die wel bevoegd zijn voor deze aangelegenheid en aan wie u deze vraag ook hebt gesteld: de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de minister van Justitie en de Staatssecretaris voor Migratie- en Asielbeleid.


w