Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'information et quel appui concret reçoivent-elles » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, qui remplit quel rôle? Quels accords concrets a-t-on pris avec les Régions et les Communautés en vue d'une bonne transmission de l'information et quel appui concret reçoivent-elles des autorités fédérales et des services spécialisés?

Welke concrete afspraken werden hieromtrent gedaan met de Gewesten en de Gemeenschappen om een goede informatiedoorstroming te hebben en hoe staan de federale overheid en de gespecialiseerde diensten hen hier concreet in bij ?


1. De quelle façon et par quels moyens concrets peut-elle recueillir des informations sur des groupements, des individus, des événements et menaces ?

1. Op welke wijze en met welke concrete middelen kan er informatie ingewonnen worden over groeperingen, individuele personen, gebeurtenissen en bedreigingen ?


Dans l'affirmative, quand, quelles sont les informations concrètes qui ont été échangées et avec quel service de quel pays l'ont-elles été ?

Zo ja, wanneer, welke concrete informatie met welke dienst van welk land ?


2. Sous quelles rubriques et sous-rubriques stocke-t-on des informations précises dans l'ordinateur de la Sûreté de l'État ? Quelles sont les informations stockées et sur la base de quels critères concrets le sont-elles ?

2. Onder welke rubrieken en deelrubrieken wordt op basis van welke concrete criteria welke precieze informatie opgeslagen in de computer van de Staatsveiligheid ?


5. Le demandeur doit en outre s'engager à permettre à Auvibel de procéder, à tout moment et sur simple demande, à des contrôles afin de vérifier la réalité des informations contenues dans la demande de remboursement et dans la déclaration sur l'honneur. a) Sur quel fondement juridique s'appuie Auvibel pour imposer cette condition supplémentaire? b) Compte tenu de la jurisprudence européenne, cette exigence est-elle ...[+++]

5. De aanvrager dient zich ertoe te verbinden aan Auvibel toe te staan om, op elk ogenblik en op eenvoudig verzoek, controles uit te voeren om de authenticiteit van de informatie in de aanvraag tot terugbetaling en in de verklaring op eer te verifiëren. a) Op welke rechtsbasis baseert Auvibel zich op deze bijkomende voorwaarde op te leggen? b) Is deze conform de Richtlijn en de interpretatie die hieraan dient gegeven te worden gezien de Europese rechtspraak?


8. a) Quel rôle l'Union européenne pourrait-elle jouer en l'espèce et comment l'Union pourrait-elle offrir un appui renforcé à ces initiatives politiques? b) Des propositions concrètes seront-elles formulées en ce sens? c) Le fédéral préconise-t-il auprès de l'Union européenne une extension de compétences vis-à-vis de ce groupe d'immigrés? Sur quels plans?

8. a) Welke rol ziet u weggelegd voor de EU en op welke wijze zou de EU beleidsinitiatieven beter kunnen ondersteunen? b) Zullen concrete voorstellen in die zin geformuleerd worden? c) Wordt er vanuit de federale overheid bij de EU gepleit voor een uitbreiding van de bevoegdheden ten aanzien van deze groep migranten, en op welke vlakken?


70. est convaincu que, compte tenu de l'attention croissante donnée aux questions de responsabilité et de l'intérêt accru des contribuables des pays donateurs de voir des résultats concrets de l'aide en faveur du développement, la Commission a tout intérêt à connaître les risques encourus au moment où elle décide d'accorder un appui budgétaire et à partager les informations dont elle dispose avec l'autorité de décharge, devant ...[+++]

70. is van mening dat de Commissie, in het licht van de toenemende aandacht voor verantwoordingskwesties en de groeiende interesse bij de belastingbetalers in de donorlanden om concrete resultaten te zien van de ontwikkelingshulp, er alle belang bij heeft de risico's te kennen die worden gelopen wanneer begrotingssteun wordt geleverd en deze kennis te delen met de kwijtingsautoriteit, aan wie ze verantwoording is verschuldigd;


7. Pour quels objectifs concrets les informations seront-elles utilisées par les services de contrôle de l'INAMI ?

7. Voor welke concrete doelstellingen zullen de gegevens worden gebruikt door de controlediensten van het RIZIV ?


16. appelle l’Algérie à ne pas méconnaître, quand elle réagit aux menaces terroristes, ses obligations en matière de droits de l’homme, et l'appelle à poursuivre le processus de réforme; exprime la préoccupation que lui inspirent, d’une part, les informations faisant état de mauvais traitements et de torture infligés pendant la détention provisoire et, d’autre part, les informations faisant état de l’absence de liberté des médias; appuie le dialogue continu entre le gouvernement algérien et l’Union européenne concernant l’immigratio ...[+++]

16. roept Algerije op om bij de behandeling van terroristen niet voorbij te gaan aan de verplichtingen inzake de mensenrechten en het hervormingsproces voor te zetten; is bezorgd over meldingen van mishandeling en foltering in hechtenis, alsmede over meldingen van het gebrek aan vrijheid van de media; ondersteunt de voortgezette dialoog tussen de Algerijnse regering en de EU op het gebied van illegale immigratie; doet een beroep op Algerije om positief te reageren op het verzoek van de VN-Werkgroep inzake gedwongen en onvrijwillige verdwijningen, en om voorrang te verlenen aan de kwestie van de verdwenen personen;


Quel appui les polices locales reçoivent-elles dans villes et communes dont les centres récréatifs sont la cible de vandales et de chahuteurs ?

Welke ondersteuning is er voor de lokale politie in de gemeenten en steden waar de recreatiecentra het doelwit zijn van vandalen en herrieschoppers?


w