Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'objet d'un examen particulièrement attentif » (Français → Néerlandais) :

Le respect des politiques communautaires fait l'objet d'un examen particulièrement attentif de la part de la Commission.

De Commissie heeft daarbij terdege aandacht besteed aan de inachtneming van het communautaire beleid op de verschillende terreinen.


De tels projets feront toutefois l'objet d'un examen particulièrement attentif de la part de la Banque.

Dergelijke projecten zullen door de Bank evenwel bijzonder kritisch onderzocht worden.


La transparence devrait impliquer, d’une part, que les candidats fassent l’objet d'un examen attentif par la société civile et par le parlement et, d’autre part, que l'appareil judiciaire accepte d’être tenu pour responsable de ses choix.

Meer transparantie zou ertoe moeten leiden dat maatschappelijke organisaties een kandidaat kunnen screenen en dat het parlement en het gerecht hun keuzes moeten verantwoorden.


1° un examen attentif des opérations effectuées pendant la durée de la relation d'affaires, ainsi que, si nécessaire, de l'origine des fonds, afin de vérifier que ces opérations sont cohérentes par rapport aux caractéristiques du client, à l'objet et à la nature de la relation d'affaires ou de l'opération envisagée et au profil de risque du client, afin de détecter les opérations atypiques devant être soumises à une analyse approfondie conformément à l'article 45;

1° een aandachtig onderzoek van de verrichtingen uitgevoerd gedurende de zakelijke relatie en indien nodig van de oorsprong van de geldmiddelen, om te verifiëren of deze verrichtingen stroken met de kenmerken van de cliënt, het doel en de aard van de zakelijke relatie of de voorgenomen verrichting en met het risicoprofiel van de cliënt, om atypische verrichtingen op te sporen die moeten worden onderworpen aan een grondige analyse overeenkomstig artikel 45;


Le directeur général Transport de la SNCB, M. De Ganck, affirmait lors de cette présentation que la ligne Turnhout-Binche, et plus particulièrement la ponctualité des trains sur cette ligne, faisaient l'objet d'un monitoring et d'un examen lors des réunions mensuelles du comité B-REG. 1. Depuis quand cette ligne est-elle à l'ordre du jour de ce comité qui se réunit chaque mois?

Er werd daar door de heer De Ganck, algemeen directeur transport, gesteld dat de lijn Turnhout-Binche, en dan vooral de stiptheid er van, op het maandelijkse B-REG comité telkens gemonitord en besproken werd. 1. Hoe lang wordt deze lijn al besproken op dit maandelijks comité?


De tels projets feront toutefois l'objet d'un examen particulièrement attentif de la part de la Banque.

Dergelijke projecten zullen door de Bank evenwel bijzonder kritisch onderzocht worden.


Ces procédures devraient faire l’objet d’un examen attentif de la part des autorités réglementaires nationales intervenant conformément à la directive «cadre» et aux directives spécifiques, de façon à garantir qu’elles ne limitent pas la concurrence, notamment en étudiant les pratiques discriminatoires.

Nationale regelgevende instanties, die handelen overeenkomstig de kaderrichtlijn en de bijzondere richtlijnen, dienen deze procedures nauwkeurig te onderzoeken om zo ervoor te zorgen dat ze de concurrentie niet beperken, met name door discriminerend gedrag aan te pakken.


Les régions ultrapériphériques et les trois Etats membres concernés ont également adressé régulièrement aux institutions européennes des memoranda qui ont fait l'objet d'un examen attentif par la Commission dans le cadre des relations de partenariat avec ces régions Sur cette base, la Commission a préparé une stratégie de développement à l'égard des régions ultrapériphériques.

De ultraperifere regio's en de drie betrokken lidstaten hebben eveneens geregeld memoranda aan de Europese instellingen gezonden, die de Commissie met de nodige aandacht heeft bestudeerd in het kader van de partnerschapsbetrekkingen met deze regio's. Aan de hand daarvan heeft de Commissie een ontwikkelingsstrategie voor de ultraperifere regio's uitgewerkt.


- Le rapport de Human Rights Watch et celui d'Amnesty International me sont bien parvenus et sont soumis à un examen particulièrement attentif.

- Ik heb de rapporten van Human Rights Watch en van Amnesty International goed ontvangen.


Nous serons particulièrement attentifs à ce sujet lors de l'examen du projet de loi qui mettra à niveau les lois Verwilghen et Demotte pour répondre à la mise en demeure de la Belgique par la Commission européenne.

We zullen daar speciaal op letten als we het wetsontwerp onderzoeken dat de wetten Verwilghen en Demotte moet aanpassen ingevolge de ingebrekestelling van België door de Europese Commissie. Staatssecretaris Clerfayt heeft ons overigens verzekerd dat dit wetsontwerp de beschermingsmechanismen van de verzekerden aangesloten bij een ziekenfonds of privéverzekering op een hoger niveau wil brengen.


w