Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également adressé régulièrement » (Français → Néerlandais) :

Il s'avère que certains collaborateurs de groupe s'adressent régulièrement aux services pour des informations qui sont également disponibles dans leur propre groupe.

Sommige fractiemedewerkers blijken zich regelmatig tot de diensten te richten voor informatie die ook in hun eigen fracties voorhanden is.


Un conseiller du SPF Finances pointe régulièrement des erreurs ou une absence d'encodage de ces données par la BCE. 2. Plusieurs sociétés se sont vu adresser indûment ce courrier, non seulement pour l'exercice d'imposition 2015, mais également pour les exercices antérieurs.

Volgens een adviseur van de FOD Financiën worden deze gegevens regelmatig foutief of niet ingegeven door de KBO. 2. Niet enkel voor aanslagjaar 2015, maar ook voor voorgaande aanslagjaren ontvingen meerdere vennootschappen foutief dit schrijven.


5. note que, bien que la Commission ait raison de souligner que "la responsabilité de l'application correcte du droit de l'Union incombe au premier chef aux États membres", les citoyens et les résidents de l'Union adressent régulièrement des pétitions dans lesquelles ils indiquent faire face à de véritables obstacles lorsqu'ils essaient d'obtenir réparation auprès des tribunaux nationaux et des administrations nationales; souligne, pour cette raison, que les institutions européennes doivent également en priorité tout mettre en œuvre ...[+++]

5. merkt op dat, hoewel de Commissie gelijk heeft wanneer ze benadrukt dat "de verantwoordelijkheid voor de juiste toepassing van het EU-recht primair bij de administratieve en rechterlijke instanties van de lidstaten berust", de burgers en inwoners van de EU regelmatig verzoekschriften indienen waarin zij opmerken dat ze ernstige belemmeringen tegenkomen wanneer zij proberen verhaal te halen bij de nationale rechtbanken en regeringen; benadrukt dat de Europese instellingen daarom ook een primaire verplichting hebben om de handelingen van lidstaten te onderzoeken in het kader van mechanismen voor handhaving en geschillenbeslechting; en ...[+++]


Art. 14. Nonobstant toutes dispositions contraires dans les contrats de prêt conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, l'enfant qui n'est pas domicilié à l'adresse de l'emprunteur mais qui y réside cependant sur base régulière suite à l'exercice conjoint de l'autorité parentale est, le cas échéant, également pris en compte comme personne à charge lors du recalcul quinquennal du taux d'intérêt visé à ces contrats.

Art. 14. Ongeacht andersluidende bepalingen in de voor de inwerkingtreding van dit besluit afgesloten leningsovereenkomsten, wordt in voorkomend geval, bij de in die overeenkomsten vermelde vijfjaarlijkse herberekening van de rentevoet, het kind dat niet gedomicilieerd is op het adres van de ontlener maar dat er wel regelmatig verblijft ingevolge de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijke gezag eveneens als persoon ten laste in aanmerking genomen.


Les régions ultrapériphériques et les trois Etats membres concernés ont également adressé régulièrement aux institutions européennes des memoranda qui ont fait l'objet d'un examen attentif par la Commission dans le cadre des relations de partenariat avec ces régions Sur cette base, la Commission a préparé une stratégie de développement à l'égard des régions ultrapériphériques.

De ultraperifere regio's en de drie betrokken lidstaten hebben eveneens geregeld memoranda aan de Europese instellingen gezonden, die de Commissie met de nodige aandacht heeft bestudeerd in het kader van de partnerschapsbetrekkingen met deze regio's. Aan de hand daarvan heeft de Commissie een ontwikkelingsstrategie voor de ultraperifere regio's uitgewerkt.


Les régions ultrapériphériques et les trois Etats membres concernés ont également adressé régulièrement aux institutions européennes des memoranda qui ont fait l'objet d'un examen attentif par la Commission dans le cadre des relations de partenariat avec ces régions Sur cette base, la Commission a préparé une stratégie de développement à l'égard des régions ultrapériphériques.

De ultraperifere regio's en de drie betrokken lidstaten hebben eveneens geregeld memoranda aan de Europese instellingen gezonden, die de Commissie met de nodige aandacht heeft bestudeerd in het kader van de partnerschapsbetrekkingen met deze regio's. Aan de hand daarvan heeft de Commissie een ontwikkelingsstrategie voor de ultraperifere regio's uitgewerkt.


Les ONG expliquent également que l’accès à l’internet est régulièrement bloqué et les courriels adressés à certains comptes de messagerie ne parviennent jamais à leur destinataire.

NGO's melden ook dat de toegang tot internet routinematig wordt geblokkeerd, en dat e-mails die naar bepaalde e-mailadressen worden gezonden, de geadresseerden nooit bereiken.


La Commission a également demandé aux deux compagnies de lui adresser regulièrement des informations sur le déroulement de leur coopération, notamment en ce qui concerne le niveau des tarifs pratiqués.

De Commissie heeft de beide maatschappijen gevraagd om geregeld informatie te verstrekken over de samenwerking, met name wat betreft het niveau van de toegepaste tarieven.


1. a) La Poste procède-t-elle régulièrement à des coups de sonde pour contrôler si les imprimés électoraux ou d'autres dépliants non adressés sont distribués partout ? b) N'y procède-t-elle qu'après le dépôt de plaintes ou également de sa propre initiative ?

1. a) Doet De Post regelmatig steekproeven om te controleren of verkiezingsdrukwerk of andere niet-geadresseerde folders overal bedeeld worden? b) Gebeurt dit enkel na klachten of ook op eigen initiatief?


w