Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on avait bien voulu » (Français → Néerlandais) :

- Comme il n'y a eu que les agents belges qui ont agi devant la Cour et pas d'avocats, la procédure n'a pas engendré de coûts (1) Les contacts entre mon administration et le SPF ETCS montrent que le SPF ETCS avait bien mis au courant le cabinet du ministre de l'Emploi quant à la position présentée.

- Aangezien in deze zaak enkel de Belgische agenten vóór het Hof optraden en er geen advocaten bij te pas kwamen, bracht de procedure geen kosten mee (1) Uit de contacten tussen mijn administratie en de FOD WASO blijkt dat de FOD WASO het kabinet van de minister van Werk wel degelijk op de hoogte had gebracht van het ingediende standpunt.


Le dossier M7 avait bien entendu été réalisé conformément à la loi sur les marchés publics en tenant compte de critères objectifs.

De opmaak van het M7-dossier gebeurde uiteraard overeenkomstig de wet inzake overheidsopdrachten en met inachtname van objectieve criteria.


L'affaire a cependant été renvoyée devant la Grande Chambre de la Cour européenne des droits de l'homme qui, dans son arrêt du 28 septembre 2015, a conclu qu'il y avait bien violation de l'article 3.

De zaak werd echter verwezen naar de Grote Kamer van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, die met haar arrest van 28 september 2015 besloten heeft dat er wel een schending was van artikel 3.


Or, le Trésor américain aurait apporté la première preuve que l'argent du Qatar avait bien permis à Djihad John et à d'autres Britanniques de rejoindre la Syrie.

De Amerikaanse Schatkist zou nu het eerste bewijs hebben geleverd dat Djihad John, en met hem andere Britten, Syrië hebben kunnen bereiken dankzij het geld van Qatar.


Il a tout particulièrement apprécié la description des frontières, tant matérielles que de l'esprit, et du processus de leur démolition, et trouvé que l'auteur l'avait bien rendue.

De jury was gecharmeerd door de beschrijving van de grenzen, met zowel imaginaire als fysieke grenzen.


La Commission ayant conclu qu’un tel contrôle avait bien été acquis, Electrabel a formellement notifié l’opération de concentration le 26 mars 2008.

Omdat de Commissie tot de conclusie was gekomen dat dergelijke zeggenschap inderdaad was verworven, heeft Electrabel de concentratie formeel aangemeld op 26 maart 2008.


Au mois de février 2010, vous aviez confirmé en commission de la Justice que la juge De Tandt avait bien été inculpée de faux en écritures et de violation du secret professionnel dans le cadre de l'enquête pénale dont elle fait l'objet depuis août 2009 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2009-2010, commission de la Justice, 24 février 2010, CRIV 52 COM 801, p. 14).

In februari 2010 bevestigde u in de commissie voor de Justitie dat rechter De Tandt wel degelijk in verdenking werd gesteld van valsheid in geschrifte en schending van het beroepsgeheim in het kader van het strafrechtelijk onderzoek dat sinds augustus 2009 tegen haar loopt (Integraal Verslag, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Justitie, 24 februari 2010, CRIV 52 COM 801, blz. 14).


Rappelant le calendrier qui avait été convenu pour l'application d'une fiscalité de l'épargne, le Conseil a rappelé qu'il était pleinement déterminé à mener à bonne fin, en temps voulu, les négociations avec tous les partenaires.

Hij memoreerde het tijdschema dat voor de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden is overeengekomen en herhaalde zijn vaste voornemen tot een bevredigende en tijdige afronding van de onderhandelingen met alle onderhandelingspartners te komen.


Les personnes ainsi élues auront l'insigne responsabilité de faire de la CPI l'institution judiciaire internationale crédible, indépendante, forte et universelle que la Conférence diplomatique de Rome avait voulue en 1998.

Op de schouders van de gekozen functionarissen rust de nobele verantwoordelijkheid om van het ICC de universele, sterke, onafhankelijke en geloofwaardige internationale justitiële instelling te maken die de Diplomatieke Conferentie van Rome in 1998 voor ogen stond.


La Commission a pu s'assurer que la discrimination contre laquelle elle s'était élevée avait bien cessé, et elle a donc clos son enquête.

De Commissie verheugt zich erover dat de discriminatie waartegen zij zich had verzet, is beëindigd. Om die reden heeft zij haar onderzoek beëindigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on avait bien voulu ->

Date index: 2021-04-04
w