Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'orateur précédent souhaite savoir " (Frans → Nederlands) :

L'orateur précédent souhaite savoir si, selon les membres du Conseil supérieur, le transfert du secteur des handicapés à l'INAMI a eu pour conséquence une meilleure couverture des dépenses de santé.

De vorige spreekster wenst te vernemen of, volgens de leden van de Hoge Raad, de overheveling van de sector van de gehandicapten naar het RIZIV, een betere dekking van de gezondheidsuitgaven tot gevolg heeft gehad.


L'orateur précédent souhaite savoir si, selon les membres du Conseil supérieur, le transfert du secteur des handicapés à l'INAMI a eu pour conséquence une meilleure couverture des dépenses de santé.

De vorige spreekster wenst te vernemen of, volgens de leden van de Hoge Raad, de overheveling van de sector van de gehandicapten naar het RIZIV, een betere dekking van de gezondheidsuitgaven tot gevolg heeft gehad.


L'orateur précédent souhaite que le système mis en place laisse un minimum de liberté au Prince dans le choix des missions qu'il préside.

De vorige spreker wenst dat het voorgestelde systeem aan de Prins een minimale vrijheid geeft in de keuze van de missies die hij voorzit.


Un membre confirme les propos de l'orateur précédent, à savoir la déficience de la communication dans certains hôpitaux.

Een lid bevestigt de stelling van de vorige spreekster, dat in sommige ziekenhuizen de communicatie behoorlijk mank loopt.


L'orateur précédent souhaite que le système mis en place laisse un minimum de liberté au Prince dans le choix des missions qu'il préside.

De vorige spreker wenst dat het voorgestelde systeem aan de Prins een minimale vrijheid geeft in de keuze van de missies die hij voorzit.


– (EN) Monsieur le Président, je mets peut-être votre patience à l'épreuve, mais j'ai remarqué plus tôt dans la journée un certain précédent, à savoir des orateurs prenant à nouveau la parole alors qu'il n'y avait pas cinq procédures à «mains levées». Je vous en remercie.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, misschien stel ik uw geduld op de proef, maar eerder vandaag viel mij een precedent op waarbij een spreker opnieuw het woord nam als er geen vijf ‘blikvangers’ waren, dus dank u wel.


– (DE) M. le Président, M. le commissaire, contrairement aux orateurs précédents, je me réjouis de cette initiative et je l'introduirais par ces mots: «les bonnes choses prennent du temps!» Car l'initiative autrichienne date d'une initiative des chefs d'État ou de gouvernement en 2004 et aborde la question de savoir comment chaque État membre peut être soutenu au mieux par les unités spéciales en cas d'attentat terroriste.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris! In tegenstelling tot de vorige spreker juich ik dit initiatief toe onder het motto: “Alle goede dingen kosten tijd!". Dit omdat het Oostenrijks initiatief teruggrijpt op een initiatief van het staatshoofd en regeringsleider uit 2004, en de vraag doet rijzen hoe men in geval van een terreuraanslag alle lidstaten optimaal kan steunen met speciaaleenheden.


Soit dit en passant, il serait utile d’ajouter à cette liste un thème abordé par certains orateurs précédents, à savoir, l’amélioration des communications depuis et vers Strasbourg, ainsi qu’une plus grande efficacité des mesures prises par les différents services des institutions de l’UE.

Terloops zij opgemerkt dat er nog iets aan de lijst zou moeten worden toegevoegd dat ook al door eerdere sprekers is vermeld, namelijk de verbetering van de verbindingen van en naar Straatsburg, evenals de verbetering van de efficiëntie van afzonderlijke organen binnen de communautaire instellingen.


Tous les orateurs précédents ont pris beaucoup de peine à expliquer à quel point la solution est compliquée, difficile et complexe, mais, Mesdames et Messieurs, il est un ingrédient sans lequel elle ne fonctionnera jamais, à savoir la volonté politique et le courage politique.

Er is hier uitvoerig uiteengezet door alle vorige sprekers hoe ingewikkeld, hoe moeilijk en hoe gecompliceerd dat wel is. Maar er is, collega's, dat ene ingrediënt zonder hetwelk het nooit zal lukken en dat is politieke wil en politieke moed.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais appuyer fondamentalement cette proposition tout en commençant par poser la question de savoir si ce que l’orateur précédent a déclaré - à savoir, que nous avons besoin d’une part d’un service de qualité innovateur concurrentiel et que d’autre part, ce service doit être un service public - n’est pas une contradiction en soi.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte aanwezigen, ik wil dit voorstel ten gronde steunen en tegelijkertijd een inleidende vraag stellen. Mijn voorgangster heeft gezegd dat wij enerzijds een innovatieve, goed presterende en concurrerende dienstverlening nodig hebben, en anderzijds dat die het werk moet zijn van een staatsbedrijf. Mijn vraag is of dat geen contradictio in terminis is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'orateur précédent souhaite savoir ->

Date index: 2022-11-26
w