Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de montage d’ouvrages en bois
Agente de montage d’ouvrages en bois
Aqueduc
Assembleuse d’ouvrages en bois
Barrage
Bief aval
Chute
Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Digue
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Intervenant en milieu immergé
Maître d'ouvrage
Maître de l'ouvrage
Mobilier
Monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés
Monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Ouvrage d'art
Ouvrage de fuite
Ouvrage de génie civil
Ouvrage en luffa
Ouvrage en zouffa
Ouvrages de fuite
Quai
Saut
Scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés
Soudeuse-scaphandrière
écluse

Traduction de «l'ouvrage en question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente de montage d’ouvrages en bois | monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés | assembleur d’ouvrages en bois et matériaux associés/assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés

medewerker afmontage houtwaren | montagemedewerker houten producten | assemblagemedewerker hout | monteerder houtwaren


agent de montage d’ouvrages en bois | agente de montage d’ouvrages en bois | assembleur d’ouvrages en bois/assembleuse d’ouvrages en bois | assembleuse d’ouvrages en bois

bouwplaatsmonteur prefab | monteuse houtskeletbouw | houtskeletbouwer | monteur houtskeletbouw


chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee


Exposition à un feu non maîtrisé, dans un bâtiment ou un ouvrage

blootstelling aan niet-gereguleerd vuur in gebouw of bouwwerk


Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage

val van, uit of door gebouw of bouwwerk


ouvrage en luffa | ouvrage en zouffa

werk van loofah | werk van luffa


bief aval | ouvrage de fuite | ouvrages de fuite

afvoerleiding | afvoerwerk


maître de l'ouvrage | maître d'ouvrage

bouwheer | opdrachtgever


intervenant en milieu immergé | soudeuse-scaphandrière | scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés | scaphandrier/scaphandrière TP sur réseaux et ouvrages immergés

onderwaterlasser | onderwaterwerker | duiker civiele onderwaterbouw | helmduikster


ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]

kunstwerk [ civiele werken | dijk | kade | sluis | stuwdam ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi ces exigences minimales introduites par la directive 97/11/CE figurent les informations sur les solutions de substitution qui ont été examinées par le maître d'ouvrage (et dont il sera question au point 5.1 ci-dessous).

Tot deze nieuwe minimuminformatie-eisen in de m.e.r.-richtlijn behoort een schets van de alternatieven die de opdrachtgever heeft onderzocht (verderop besproken in paragraaf 5.1).


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 28 juin 2016 en cause de la SA « Pellikaanbouw » contre l'association des copropriétaires « Résidence Jardins de Babylone » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2016, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1792 et 2270 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, interprétés en ce sens que ces dispositions prévoient un délai de forclusion de dix ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 28 juni 2016 in zake de nv « Pellikaanbouw » tegen de vereniging van mede-eigenaars « Résidence Jardins de Babylone » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepalingen voorzien in een vervaltermijn van tien jaar die afwijkt van de gemeenrechtelijke verjaringsregel voor persoonlijke rech ...[+++]


Question n° 6-401 du 20 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Le 19 avril 2010, la commune de Diepenbeek (province du Limbourg) fut la dernière commune à conclure un accord avec De Lijn et Infrabel, au sujet de suppression de passages à niveau à Diepenbeek au profit d’ouvrages d’art.

Vraag nr. 6-401 d.d. 20 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De gemeente Diepenbeek (provincie Limburg) was de laatste gemeente die een overeenkomst sloot met De Lijn en Infrabel, dd. 19 april 2010, betreffende de bouw van kunstwerken voor de afschaffing van overwegen in Diepenbeek.


Cela remet à l'ordre du jour la question du sentiment de solidarité national, dont il est question dans l'ouvrage classique de 1968 sur la pacification néerlandaise.

Daarmee komt opnieuw het hoofdstuk over het nationaal samenhorigheidsgevoel uit het klassieke werk uit 1968 over de Nederlandse pacificatie naar voor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela remet à l'ordre du jour la question du sentiment de solidarité national, dont il est question dans l'ouvrage classique de 1968 sur la pacification néerlandaise.

Daarmee komt opnieuw het hoofdstuk over het nationaal samenhorigheidsgevoel uit het klassieke werk uit 1968 over de Nederlandse pacificatie naar voor.


Étant donné que cet ouvrage n’existe cependant pas en langue allemande, je me permets de vous poser les questions suivantes :

Aangezien dat werk niet in het Duits beschikbaar is, wil ik u volgende vragen stellen :


On pourrait bien entendu débattre longuement cette question, notamment sur la base de l'ouvrage de Hugo Grotius « De iure belli ac pacis ».

Men zou hier natuurlijk lang over kunnen debatteren onder meer op grond van het werk van Hugo Grotius « De iure belli ac pacis ».


À la question de savoir ce que l'on entend par « le réseau de lignes et de gares ferroviaires existant et de leurs équipement » (p. 151 de la proposition), le secrétaire d'État répond qu'il faut entendre les gares et points d'arrêt, les voies de service, les ouvrages d'art, les caténaires et les équipements électriques, les signaux et les cabines de signalisation, les systèmes de protection automatique des trains, les embranchements, les passages à niveaux, les équipements de téléphonie.

Met betrekking tot de vraag wat wordt verstaan onder « het bestaande spoorwegennet en de stations, en hun uitrusting (blz. 151 van het voorstel) », antwoordt de staatssecretaris dat daaronder wordt verstaan, de stations, de haltes, kunstwerken, bovenleidingen en elektrische uitrusting, seinen, seinhuisjes, automatische beschermingssystemen voor treinen, kruispunten, overwegen, telefoonlijnen.


Une autre série de questions de la Cour constitutionnelle porte sur la charge sociale qui, au sens du décret foncier et immobilier, oblige les lotisseurs ou les maîtres d’ouvrage à réaliser une offre de logements sociaux.

Een andere reeks vragen van het Grondwettelijk Hof heeft betrekking op een sociale last die bij het grond- en pandendecreet aan de verkavelaars of de bouwheren is opgelegd en hen verplicht een sociaal woonaanbod te verwezenlijken.


8. NOTANT l'enjeu majeur tant technologique qu'économique constitué par la mise en œuvre opérationnelle d'un système de radionavigation par satellite , RAPPELLE l'importance stratégique du projet Galileo et la nécessité de prendre une décision sur cette question avant la fin de l'an 2000, et de finaliser les travaux préparatoires à cet effet. RECOMMANDE à cet égard la mise en place pour le développement de ce programme d'une entité unique et cohérente clarifiant les rôles respectifs de l'ESA et de la Commission, exerçant la maîtrise d'ouvrage et responsable deva ...[+++]

8. NEEMT DE RAAD er NOTA van dat een operationeel systeem van radionavigatie per satelliet niet alleen in technologisch maar ook in economisch opzicht van groot belang is. HERINNERT HIJ aan het strategisch belang van het Galileo-project en aan de noodzaak vóór eind 2000 een beslissing terzake te nemen en de voorbereidende werkzaamheden te voltooien. BEVEELT DE RAAD in dat verband AAN dat voor de ontwikkeling van dat programma één enkele coherente instantie wordt opgezet waarin de respectieve rollen van het ESA en de Commissie duidelijk worden aangegeven en die als opdrachtgever fungeert en verantwoording verschuldigd is aan de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ouvrage en question ->

Date index: 2024-01-16
w