Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'une de mes principales responsabilités était » (Français → Néerlandais) :

Lorsque j'ai été promu directeur à la Cour des comptes danoise, l'une de mes principales responsabilités était l'audit des fonds européens.

Na mijn terugkeer naar de Deense Nationale Rekenkamer en mijn bevordering tot directeur bestond een van mijn belangrijkste taken uit de controle van EU-middelen.


2. Le service statistique auquel je me suis référé, était composé de fonctionnaires du service informatique, qui exerçaient par ailleurs bien d'autres tâches et responsabilités.

2. De dienst statistiek waarop ik een beroep gedaan heb, was samengesteld uit ambtenaren van de informaticadienst die trouwens ook vele andere taken en verantwoordelijkheden hadden.


La principale responsabilité de l'Union en matière de dépenses incombe à la Commission, et il s'agit là de la principale fonction exécutive pour laquelle la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen exige des comptes.

Vooral de Commissie is verantwoordelijk voor de EU-uitgaven, en de belangrijkste uitvoerende instantie die door de Commissie begrotingscontrole ter verantwoording wordt geroepen.


le délai moyen pour la mise en œuvre des mesures correctrices a été de 30 mois (point 32) et les retards étaient principalement imputables aux États membres concernés, même si la responsabilité était partagée par la Commission dans 39 % des cas et que, dans 5 % des cas, celle-ci incombait essentiellement à la Commission (point 35);

de tenuitvoerlegging van corrigerende maatregelen nam gemiddeld 30 maanden in beslag (punt 32) en vertragingen waren hoofdzakelijk te wijten aan de betrokken lidstaten, hoewel de verantwoordelijkheid in 39% van de gevallen deels en in 5% van de gevallen geheel bij de Commissie lag (punt 35),


– le délai moyen pour la mise en œuvre des mesures correctrices a été de 30 mois (point 32) et les retards étaient principalement imputables aux États membres concernés, même si la responsabilité était partagée par la Commission dans 39 % des cas et que, dans 5 % des cas, celle-ci incombait essentiellement à la Commission (point 35);

de tenuitvoerlegging van corrigerende maatregelen nam gemiddeld 30 maanden in beslag (punt 32) en vertragingen waren hoofdzakelijk te wijten aan de betrokken lidstaten, hoewel de verantwoordelijkheid in 39% van de gevallen deels en in 5% van de gevallen geheel bij de Commissie lag (punt 35),


Concernant la réforme de l'ONU et les autres organisations multilatérales, j'en reviens à mes propos précédents: ce n'était pas l'objet du groupe à haut niveau, qui a eu raison de se concentrer sur la question de la sécurité collective, responsabilité incombant de façon principale au Conseil de sécurité, mais aussi à l'Assemblée générale, au Secrétariat et, éventuellement, aux organisations régionales, sous l'a ...[+++]

Wat de hervorming van de VN en de andere multilaterale organisaties betreft, herhaal ik wat ik reeds heb gezegd : dat was niet de opdracht van het High-level panel, dat zich heeft toegespitst op het probleem van de collectieve veiligheid. Het is in de eerste plaats de Veiligheidsraad die daarvoor verantwoordelijk is, maar ook de algemene Vergadering, het Secretariaat, en eventueel de regionale organisaties die onder het gezag van de Veiligheidsraad staan.


Concernant la réforme de l'ONU et les autres organisations multilatérales, j'en reviens à mes propos précédents: ce n'était pas l'objet du groupe à haut niveau, qui a eu raison de se concentrer sur la question de la sécurité collective, responsabilité incombant de façon principale au Conseil de sécurité, mais aussi à l'Assemblée générale, au Secrétariat et, éventuellement, aux organisations régionales, sous l'a ...[+++]

Wat de hervorming van de VN en de andere multilaterale organisaties betreft, herhaal ik wat ik reeds heb gezegd : dat was niet de opdracht van het High-level panel, dat zich heeft toegespitst op het probleem van de collectieve veiligheid. Het is in de eerste plaats de Veiligheidsraad die daarvoor verantwoordelijk is, maar ook de algemene Vergadering, het Secretariaat, en eventueel de regionale organisaties die onder het gezag van de Veiligheidsraad staan.


Ce rapport, établi sous la responsabilité de la présidence italienne, était principalement destiné à la présidence entrante et n'engage nullement les délégations.

Dit verslag, opgesteld onder de verantwoordelijkheid van het Italiaanse voorzitterschap, was hoofdzakelijk bestemd voor het toekomstige voorzitterschap en bindt de delegaties niet.


Le ministre des Finances était du même avis: « Il me semble que la fraude à laquelle l'honorable membre fait allusion se situe principalement dans le domaine de l'application des lois sociales» (6) .

De minister van Financiën beaamde dit : « Het komt mij dan ook voor dat de fraude waarnaar het geachte lid refereert zich voornamelijk situeert op het vlak van de toepassing van de sociale wetgeving (6) ».


Bien sûr, je lisais les journaux, mais ma principale responsabilité était de m’occuper de mes enfants et de le faire avec mon épouse.

Natuurlijk lees ik ook wel eens de krant, maar mijn belangrijkste taak was op mijn kinderen te passen, samen met mijn vrouw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'une de mes principales responsabilités était ->

Date index: 2025-01-10
w