Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "la situation perdure depuis " (Frans → Nederlands) :

Cette situation perdure depuis des décennies et malgré la législation linguistique, l'éthique médicale et le statut bicommunautaire de nombreux hôpitaux bruxellois, aucun progrès tangible n'est enregistré en ce domaine.

Deze situatie bestaat reeds ettelijke decennia en ondanks de taalwetgeving, de medische ethiek en het bicommunautair statuut van vele Brusselse ziekenhuizen is er geen merkbare verbetering waar te nemen.


Cette situation perdure depuis plusieurs années.

Deze situatie sleept al jaren aan.


Cette situation perdure depuis des décennies et malgré la législation linguistique, l'éthique médicale et le statut bicommunautaire de nombreux hôpitaux bruxellois, aucun progrès tangible n'est enregistré en ce domaine.

Deze situatie bestaat reeds ettelijke decennia en ondanks de taalwetgeving, de medische ethiek en het bicommunautair statuut van vele Brusselse ziekenhuizen is er geen merkbare verbetering waar te nemen.


Pourtant il semble que la situation perdure, en toute impunité.

Blijkbaar is de situatie echter niet veranderd en kan AéroLogic ongestraft verder blijven vliegen.


3. Bien que l'appui de la Défense à la police intégrée soit une mesure temporaire, elle perdure depuis un an.

3. De steun van Defensie aan de geïntegreerde politie is een tijdelijke maatregel, die nu toch al een jaar duurt.


Dans la négative, pourquoi pas, étant donné que les problèmes perdurent depuis le 1er janvier déjà?

Zo neen, waarom niet aangezien de problemen al sinds 1 januari aanslepen?


Il en va de même des dépenses consacrées aux prestataires d'aide et de soins aux détenus, lesquelles pâtissent du même sous-financement qui perdure depuis des années et résulte des mesures d'économie linéaires imposées.

Ook voor wat betreft de uitgaven aan de hulp- en zorgverstrekkers aan gedetineerden geldt dezelfde jarenlange onderfinanciering, ontstaan ten gevolge van de opgelegde lineaire besparingsmaatregelen.


­ Constate que, dans ces conditions, la population irakienne est doublement victime, et ce depuis de nombreuses années : victime du régime de Saddam Hussein et victime de l'embargo de l'O.N.U., et que cette situation perdure;

­ Stelt vast dat, op deze manier, de bevolking in Irak tweemaal wordt geraakt als slachtoffer en dat al vele jaren lang : slachtoffer van het regime van Saddam Hoessein, en slachtoffer van het V. N.-embargo, en dat deze situatie nog onverminderd voortduurt;


D'après les agents, "la situation perdure depuis plusieurs semaines, plusieurs mois", ajoutant "qu'on en est arrivé au point où ce sont les détenus qui posent leur box eux-mêmes".

Volgens de beambten doen die problemen zich al weken, ja zelfs maanden voor en is het zelfs zover gekomen dat de gedetineerden hun box zelf moeten installeren.


- Notre collègue Anciaux a raison de souligner la pénible situation qui perdure depuis des mois en Syrie.

- Collega Anciaux heeft terecht onderstreept hoe penibel de toestand in Syrië nu al maandenlang is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la situation perdure depuis ->

Date index: 2021-09-06
w