Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laisse actuellement beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Or, le droit qui s'applique actuellement, ne laisse pas beaucoup de choix au législateur belge.

Maar het recht dat nu van toepassing is, laat de Belgische wetgever niet veel keuze.


Mme De Roeck maintient que la participation à des événements culturels est, elle aussi, bénéfique pour la santé publique, car actuellement, outre la santé physique, la santé mentale laisse également beaucoup à désirer.

Mevrouw De Roeck blijft bij haar standpunt dat ook deelname aan culturele evenementen de volksgezondheid ten goede komt, want tegenwoordig laat niet alleen de lichamelijke gezondheid maar vooral ook de geestelijke gezondheid erg te wensen over.


Mme De Roeck maintient que la participation à des événements culturels est, elle aussi, bénéfique pour la santé publique, car actuellement, outre la santé physique, la santé mentale laisse également beaucoup à désirer.

Mevrouw De Roeck blijft bij haar standpunt dat ook deelname aan culturele evenementen de volksgezondheid ten goede komt, want tegenwoordig laat niet alleen de lichamelijke gezondheid maar vooral ook de geestelijke gezondheid erg te wensen over.


Article 6 L'article 6 en projet permet à la Banque de s'opposer à toute répartition de participation bénéficiaire ou de ristourne, tant actuelle que future, dans le cas où la situation de solvabilité de l'entreprise serait beaucoup plus précaire que ce que le résultat comptable laisse apparaître.

Artikel 6 Ontwerpartikel 6 verleent aan de Bank de mogelijkheid om zich te verzetten tegen de huidige en toekomstige verdeling van winstdeling of toekenning van restorno's indien de solvabiliteitspositie van de onderneming veel slechter zou zijn dan blijkt uit het boekhoudresultaat.


L'accord contient, à l'article premier, une clause soulignant que le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques, qui laisse actuellement beaucoup à désirer, constitue un élément essentiel de l'accord.

De overeenkomst bevat in artikel 1 een bepaling waarin wordt onderstreept dat eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen - die momenteel veel te wensen overlaat - van wezenlijk belang is.


Le libellé actuel de ce paragraphe laisse beaucoup trop de marge à l'employeur pour arguer de l'impossibilité où il est d'adapter le poste de travail ou d'offrir un autre poste.

De bestaande formulering van de verschillende alinea’s maakt het voor de werkgevers veel te gemakkelijk om het argument te gebruiken dat zij de arbeidsplaats niet kunnen aanpassen en ook geen alternatieve arbeidsplaats kunnen aanbieden.


Que le respect de la législation actuelle relative au transport de déchets laisse beaucoup à désirer n’est pas une surprise.

Het is al langer bekend dat de naleving van de huidige wetgeving inzake het overbrengen van afvalstoffen ernstig tekortschiet.


La reconnaissance des qualifications universitaires est également un problème majeur et la législation actuelle laisse beaucoup à désirer sur ce point.

Ook de erkenning van universitaire kwalificaties is een groot probleem en de vigerende wetgeving laat in dit opzicht veel te wensen over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse actuellement beaucoup ->

Date index: 2022-04-22
w