Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissent à penser que cela sera difficile » (Français → Néerlandais) :

Certains éléments laissent à penser que cela sera difficile à long terme.

Er zijn aanwijzingen dat dit op lange termijn moeilijk zal liggen.


Certains éléments laissent à penser que cela sera difficile à long terme.

Er zijn aanwijzingen dat dit op lange termijn moeilijk zal liggen.


M. Ury pense que cela sera difficile.

De heer Ury meent dat dat moeilijk zal zijn.


En effet je mesure bien qu'il est important d'afficher notre ambition d'atteindre cet objectif politique, mais il faut savoir que cela sera difficile en 2010; il faudra se mobiliser pour se rapprocher de cet objectif politique.

Het is belangrijk om onze ambitie om dat politieke doel te bereiken duidelijk te maken, maar men moet weten dat dit in 2010 moeilijk haalbaar is. Om dat politieke streefdoel te bereiken zullen inspanningen nodig zijn.


Cela rend difficile (voire impossible) de prévoir ce que sera la situation dans 5 ou 10 ans.

Dat maakt het moeilijk (zo niet onmogelijk) te voorspellen wat de situatie binnen 5 of 10 jaar zal zijn.


Cela sera difficile, compte tenu du saupoudrage des responsabilités.

Gezien de huidige verdeling van bevoegdheden, zal dat moeilijk worden.


Cela sera difficile à garantir si des mesures sont prises sans les conditions proposées par la version originale du texte mis aux voix.

Deze doelstelling kan echter moeilijk worden verwezenlijkt als maatregelen worden genomen die niet voldoen aan de voorwaarden die vervat zijn in de originele versie van de in stemming gebrachte tekst.


(5) Il est souhaitable de parvenir à un accord international sur des règles juridiquement contraignantes, mais cela sera difficile et ne pourra se faire rapidement.

(5) Het is wenselijk internationaal overeenstemming te bereiken over wettelijk bindende normen op dit gebied, maar gemakkelijk zal dit niet zijn en het zal ook niet snel gebeuren.


Donc, nous allons faire adopter par le Conseil, si celui-ci est d’accord, et nous avons toutes raisons de penser que cela sera le cas, une recommandation pour veiller à ce que, dans chacune des législations nationales, les adaptations nécessaires soient là en attendant, bien entendu, la mise à jour du dispositif européen qui, je le rappelle, n’entrera en vigueur que dans quelques années.

We willen dus de Raad, als die daarmee akkoord gaat - en we hebben geen enkele reden om aan te nemen dat dat niet het geval is -, een aanbeveling laten aannemen om ervoor te zorgen dat de noodzakelijke aanpassingen in alle nationale wetgevingen worden doorgevoerd, in afwachting uiteraard van de geactualiseerde Europese regelgeving, die zoals ik al zei pas over enkele jaren in werking zal treden.


Les images que nous voyons tous les soirs à la télévision nous laissent penser que cela n'est qu'un début.

De beelden die we elke avond op de televisie te zien krijgen, laten ons vermoeden dat dit slechts een begin is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissent à penser que cela sera difficile ->

Date index: 2023-10-18
w