Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle je vous remercie encore de nous appuyer fermement » (Français → Néerlandais) :

C'est la raison pour laquelle je vous remercie encore de nous appuyer fermement, pour que ce troisième paquet maritime se traduise dans les faits et que nous ayons vraiment un contrôle de l'État du pavillon et une responsabilité claire de l'armement.

Daarom wil ik u nogmaals danken voor uw volledige steun, zodat dit derde maritieme pakket effectief kan worden uitgevoerd en zodat we een effectieve controle kunnen uitoefenen op vlaggenstaten en er een duidelijke verantwoordelijkheid voor de reders zal zijn.


Je peux vous assurer que c’est une initiative contre laquelle nous nous opposons fermement avec nos partenaires européens.

Ik kan u verzekeren dat dit een houding is waartegen we ons hevig verzetten samen met onze Europese partners.


Cependant, puisque ce cadastre était l'une de vos priorités, vous ne serez pas surprise de constater qu'il est encore et toujours l'une des miennes, raison pour laquelle je vous pose une nouvelle fois cette question toute simple : quand disposerons-nous d'un cadastre d'activités des médecins spécialistes ?

Omdat het kadaster een van uw prioriteiten was, zult u niet verwonderd zijn dat het dat ook voor mij nog steeds zo is en herhaal ik dus nogmaals de heel eenvoudige vraag: wanneer zullen we over een kadaster van de activiteiten van de geneesheren-specialisten kunnen beschikken?


Encore une fois je vous remercie d'avoir posé cette question. Le débat sur l'article 195 a été intéressant et nous disposons des balises nécessaires et d'un accord minimum commun francophone clair.

Het debat over artikel 195 was interessant; de Franstaligen hebben de nodige bakens uitgezet en beschikken over een duidelijk minimumakkoord.


Savez-vous qui est l'auteur de cette déclaration ? Il s'agit de l'ambassadeur d'Iran en Belgique, en réponse à une lettre dans laquelle je lui faisais part du fait que les déclarations du président iranien venaient de ruiner toute possibilité pour nous d'encore aller rendre visite à ce pays pour l'instant.

Die uitspraak is afkomstig van de Iraanse ambassadeur in België, als antwoord op een brief waarin ik hem meedeelde dat de verklaringen van de Iraanse president ons voorlopig niet meer toelieten dat land nog te bezoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle je vous remercie encore de nous appuyer fermement ->

Date index: 2024-06-05
w