Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle le pacte des générations ne contiendrait quasiment » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la remarque de M. Beke selon laquelle le pacte des générations ne contiendrait quasiment aucune mesure pour favoriser la carrière dite « décontractée », le ministre déclare formellement ne pas partager ce point de vue.

Wat de opmerking van de heer Beke betreft dat er quasi geen maatregelen zouden opgenomen zijn in het Generatiepact ter bevordering van de zogenaamde « ontspannen loopbaan », verklaart de minister uitdrukkelijk deze zienswijze niet te delen.


En ce qui concerne la remarque de M. Beke selon laquelle le pacte des générations ne contiendrait quasiment aucune mesure pour favoriser la carrière dite « décontractée », le ministre déclare formellement ne pas partager ce point de vue.

Wat de opmerking van de heer Beke betreft dat er quasi geen maatregelen zouden opgenomen zijn in het Generatiepact ter bevordering van de zogenaamde « ontspannen loopbaan », verklaart de minister uitdrukkelijk deze zienswijze niet te delen.


La subvention pour l'ancien pacte des générations peut être attribuée au plus tôt à la date à laquelle un travailleur ne reçoit plus d'intervention dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations.

De subsidie voor ex-generatiepact kan op zijn vroegst worden toegekend vanaf het moment dat een werknemer geen tegemoetkoming meer krijgt in het kader van het generatiepact.


Le ministre accepte la critique selon laquelle le pacte des générations vise unilatéralement le secteur privé et déclare que cela correspond à l'objectif expressément poursuivi.

De minister aanvaardt de kritiek dat het Generatiepact eenzijdig gericht is op de privésector en verklaart dat dit ook uitdrukkelijk de bedoeling was.


Répondant à la critique de M. Beke selon laquelle le pacte des générations ne souffle mot du transfert de compétences supplémentaires aux régions, le ministre concède que cette analyse est exacte mais que pareil exercice aurait pris beaucoup trop de temps.

Op de kritiek van de heer Beke dat er in het Generatiepact niets is terug te vinden over de overheveling van verdere bevoegdheden naar de gewesten, antwoordt de minister dat de analyse juist is maar dat een dergelijke oefening al te veel tijd in beslag zou hebben genomen.


Le ministre accepte la critique selon laquelle le pacte des générations vise unilatéralement le secteur privé et déclare que cela correspond à l'objectif expressément poursuivi.

De minister aanvaardt de kritiek dat het Generatiepact eenzijdig gericht is op de privésector en verklaart dat dit ook uitdrukkelijk de bedoeling was.


Art. 3. Conformément à la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, laquelle veut responsabiliser les secteurs en ce qui concerne la formation, les parties signataires s'engagent à accroître chaque année de 5 p.c. le taux de participation aux formations.

Art. 3. Conform de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact die de sectoren wil responsabiliseren voor wat betreft de vorming, verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe elk jaar een toename van de participatiegraad met 5 pct. te realiseren.


Art. 3. Conformément à la loi relative au Pacte de solidarité entre les générations du 23 décembre 2005, laquelle veut responsabiliser les secteurs en ce qui concerne la formation, telle que modifiée par la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, les parties signataires s'engagent à maintenir pour 2015 et 2016 le taux de participation aux formations d ...[+++]

Art. 3. Conform de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact die de sectoren wil responsabiliseren voor wat betreft de vorming, zoals gewijzigd door de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe de deelnamegraad aan de vormingen van 2014 te behouden voor 2015 en 2016.


Le dossier du demandeur d'emploi inscrit obligatoirement est transmis au service de contrôle si : 1° un travailleur refuse de collaborer à ou d'accepter une offre d'accompagnement de l'outplacement, si cette offre est réglementairement obligatoire ; 2° un travailleur ne s'inscrit pas ou reste non-inscrit s'il y est obligé, conformément aux délais fixés en vertu de l'article 34 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre ...[+++]

Het dossier van de verplicht ingeschreven werkzoekende wordt bezorgd aan de controledienst als: 1° een werknemer weigert mee te werken aan of in te gaan op een aanbod van outplacementbegeleiding, als dat aanbod reglementair verplicht is; 2° een werknemer zich niet inschrijft of niet ingeschreven blijft als hij daartoe verplicht is, in overeenstemming met de termijnen, bepaald krachtens artikel 34 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, bij een tewerkstellingscel waaraan de werkgever deelneemt; 3° een werknemer zijn werkgever niet schriftelijk in gebreke stelt als die laatste geen outplacementbegeleiding heeft aan ...[+++]


Considérant la note aux membres du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relative au dossier global sur le pacte de solidarité entre les générations, dans laquelle le Gouvernement flamand décide de donner son approbation définitive au dossier annexé sur le pacte de solidarité entre les générations;

Overwegende de nota aan de leden van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 betreffende het Globaal dossier Generatiepact, waarbij de Vlaamse Regering beslist haar definitieve goedkeuring te hechten aan het bijgevoegde dossier generatiepact;


w