Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle les journalistes eux-mêmes peuvent croire » (Français → Néerlandais) :

8. accueille favorablement et soutient pleinement le récent accord ayant permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait l'évolution politique dans le pays, et estime que le présent accord permettra davantage de progrès vers l'adhésion à l'Union en prévision des discussions du Conseil européen; invite toutes les parties à poursuivre le dialogue politique et insiste sur la nécessité d'un soutien et d'un engagement larges de l'ensemble des partis en faveur de l'agenda européen; souligne que le parlement national constitue une institution démocratique clé dans le cadre de la discussion et de la résolution de différends politiques, et demande à toutes les forces politiques du pays d'œuvrer dans cet esprit, en respectant ses procédures ...[+++]

8. is ingenomen met en geeft volledige steun aan de recente overeenkomst die leidde tot het doorbreken van de impasse in de binnenlandse politieke ontwikkelingen in het land, en is van mening dat de huidige overeenkomst verdere vooruitgang richting toetreding tot de EU mogelijk zal maken voorafgaand aan de gesprekken in de Europese Raad; dringt er bij alle partijen op aan de politieke dialoog voort te zetten en benadrukt de noodzaak van partijbrede steun voor en betrokkenheid bij de EU-agenda; onderstreept dat het nationale parlement een belangrijke democratische instelling is voor de discussie over en oplossing van politieke meningsve ...[+++]


En outre, il y a une anomalie dans le fait que dans la réponse à une question d'un journaliste à propos de ce que les demandeurs d'asile eux-mêmes pensent de cette initiative, le responsable a affirmé qu'ils ne seront pas tenus de participer aux activités communes alors que, par contre, les touristes/visiteurs éducatifs ne peuvent pas tout simplement loger dans le centr ...[+++]

Bovendien zit er een anomalie in het feit dat in antwoord op de vraag van een journalist wat de asielzoekers zelf van dit initiatief vinden, de verantwoordelijke zegt dat zij niet verplicht zullen worden aan de gezamenlijke activiteiten deel te nemen, terwijl daarentegen de bezoekers/educatieve toeristen niet vrijblijvend in het centrum kunnen logeren en geacht worden aan de workshops en dergelijke deel te nemen.


Lorsque des veuves ou des veufs choisissent de combiner l'exercice d'une activité professionnelle et le bénéfice d'une pension de survie et deviennent ensuite eux-mêmes les victimes d'un risque social, ils ne peuvent en outre pas cumuler la rémunération à laquelle ils auraient droit et leur pension de survie.

Wanneer de weduwen of weduwnaars ervoor kiezen een job te combineren met hun overlevingspensioen en vervolgens zelf het slachtoffer worden van een sociaal risico, kunnen zij de uitkering waarop zij recht zouden hebben bovendien niet cumuleren met hun overlevingspensioen.


La plupart des magistrats des cours, parquets et tribunaux ont constitué eux-mêmes une liste officieuse d'experts dans laquelle ils peuvent choisir l'expert qui leur convient.

De meeste rechters bij de hoven, parketten en rechtbanken hebben zelf een officieuze lijst van deskundigen aangelegd, waaruit de magistraat vrij kan kiezen.


Lorsque des veuves ou des veufs choisissent de combiner l'exercice d'une activité professionnelle et le bénéfice d'une pension de survie et deviennent ensuite eux-mêmes les victimes d'un risque social, ils ne peuvent en outre pas cumuler la rémunération à laquelle ils auraient droit et leur pension de survie.

Wanneer de weduwen of weduwnaars ervoor kiezen een job te combineren met hun overlevingspensioen en vervolgens zelf het slachtoffer worden van een sociaal risico, kunnen zij de uitkering waarop zij recht zouden hebben bovendien niet cumuleren met hun overlevingspensioen.


La plupart des magistrats des cours, parquets et tribunaux ont constitué eux-mêmes une liste officieuse d'experts dans laquelle ils peuvent choisir l'expert qui leur convient.

De meeste rechters bij de hoven, parketten en rechtbanken hebben zelf een officieuze lijst van deskundigen aangelegd, waaruit de magistraat vrij kan kiezen.


Quelle raison porte la Commission à croire que les pays en développement peuvent financer des mesures d’efficacité sans financement initial, alors que les États membres eux-mêmes ont eu du mal à le faire?

Waarom denkt de Commissie dat ontwikkelingslanden efficiëntiemaatregelen kunnen financieren zonder over de vereiste middelen te beschikken, wanneer EU-landen hier zelf al moeite mee hebben?


C’est ainsi et pas autrement. Dès lors, les États membres doivent décider par eux-mêmes comment ils peuvent obtenir la légitimité pour ce traité, chacun à sa manière, pour ensuite transférer les compétences à l’Europe. Ceci dit, je suis en faveur d’une Europe démocratique dans laquelle la Commission et le Parlement travaillent en étroite collaboration.

Ik ben echter ook voor een democratisch Europa, waar de Commissie en het Parlement heel nauw met elkaar samenwerken.


C’est ainsi et pas autrement. Dès lors, les États membres doivent décider par eux-mêmes comment ils peuvent obtenir la légitimité pour ce traité, chacun à sa manière, pour ensuite transférer les compétences à l’Europe. Ceci dit, je suis en faveur d’une Europe démocratique dans laquelle la Commission et le Parlement travaillent en étroite collaboration.

Ik ben echter ook voor een democratisch Europa, waar de Commissie en het Parlement heel nauw met elkaar samenwerken.


Votre rapporteur souhaiterait toutefois attirer en outre l'attention sur la disposition du paragraphe 1 de l'article 17, selon laquelle les travailleurs eux-mêmes peuvent déterminer la dérogation.

Uw rapporteur wil daarnaast echter de aandacht vestigen op de clausule van artikel 17, lid 1, op grond waarvan afwijkingen zijn toegestaan wanneer de werknemer hiermee instemt.


w