Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous contribuons également " (Frans → Nederlands) :

Et nous contribuons également à diverses campagnes de sensibilisation sur et pour les personnes handicapées telles que Handicapable».

En we helpen mee aan verschillende sensibiliseringscampagnes over en voor personen met een handicap zoals Handiknap’.


Par son travail, il contribuera également à l'élaboration d'une méthodologie d'essai commune, laquelle, à son tour, nous aidera à appliquer et à faire respecter les législations relatives aux denrées alimentaires et à la protection des consommateurs».

Via zijn activiteiten zal het centrum ook bijdragen tot de ontwikkeling van een gezamenlijke testmethode, die ons vervolgens moet helpen om de wetgeving op het gebied van voedsel en consumentenbescherming toe te passen en te handhaven".


Une architecture de sécurité européenne ouverte à tous, à laquelle nous contribuons, avec d'autres organisations européennes, se met en place.

Er ontwikkelt zich een alomvattende Europese veiligheidsarchitectuur waar wij samen met andere Europese organisaties aan bijdragen.


C'est la raison pour laquelle nous supprimons également la dernière disposition de la proposition déposée par les partis du gouvernement et leurs membres.

De indiener van dit amendement schrapt daarom ook de laatste bepaling uit het voorstel dat de regeringspartijen en hun handlangers hebben ingediend.


Nous contribuons également à la lutte contre le virus Ebola.

Daarnaast dragen wij bij aan de strijd tegen ebola.


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu la lettre du 22 mars 2015 par laquelle M. Thierry Mortier pose sa candidature pour la fonction d'assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Luxembourg; Considérant que M. Thierry Mortier satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Con ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de brief van 22 maart 2015 waarbij de heer Thierry Mortier zich kandidaat stelt voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg; Overwegende dat de heer Thierry Mortier voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Aarlen sinds 1977 en bij ...[+++]


Nous contribuons aux ressources générales des organisations internationales partenaires de la Coopération multilatérale jouant un rôle dans le suivi des résolutions 1325 et 1820 : UNIFEM, PNUD, FNUAP, mais également certaines organisations humanitaires.

Wij dragen bij aan de algemene middelen van de internationale partnerorganisaties van de Multilaterale Ontwikkelingssamenwerking die een rol spelen in de opvolging van de resoluties 1325 et 1820 : UNIFEM, UNPD, UNFPA, maar ook bepaalde humanitaire organisaties.


note que, ces derniers mois, l’application des règles européennes relatives aux aides d’État a fait l’objet d'un certain nombre de dérogations temporaires, grâce auxquelles les États membres ont eu la possibilité de juguler les effets de la crise; relève que la phase de croissance, vers laquelle nous nous dirigeons, exige des bases solides et que c'est dans ce contexte qu'il nous faut progressivement revenir au régime normal en matière d'aides d'État, afin de garantir des conditions égales ...[+++] Europe;

merkt op dat er de afgelopen maanden een aantal tijdelijke uitzonderingen zijn gemaakt op de toepassing van de Europese normen voor staatssteun, waardoor de lidstaten het effect van de crisis konden indammen; merkt op dat de groeifase waarop wij afstevenen, een solide fundament vereist en in die context moeten we geleidelijk terugkeren naar de normale regeling voor staatssteun, om zo gelijke mededingingsvoorwaarden in Europa te garanderen;


Mais cela n'enlève bien entendu rien à l'urgence dans laquelle nous devons également prendre des mesures urgentes en vue d'assurer la transition.

Maar dat belet natuurlijk niet dat we ter overbrugging ook dringende maatregelen moeten nemen.


Je suis satisfaite des mesures prises : augmentation de la quotité exonérée, suppression de barèmes intermédiaires, allégement des charges sociales et fiscales des petites et moyennes entreprises, amélioration de la situation des indépendants.À cet égard, nous sommes enfin parvenus à faire accepter cette notion selon laquelle un enfant égale un enfant ; il a fallu combattre depuis des années, voire des décennies, pour y arriver.

Ik ben tevreden met de maatregelen: verhoging van het vrijgestelde bedrag, afschaffing van de tussenliggende belastingschalen, vermindering van de sociale en fiscale bijdragen van de kmo's, verbetering van de situatie van de zelfstandigen. Op dat vlak hebben we eindelijk bereikt dat het begrip `een kind is een kind' wordt aanvaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous contribuons également ->

Date index: 2023-06-24
w