Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle vous envisagez " (Frans → Nederlands) :

1. Pouvez-vous indiquer la date à laquelle vous envisagez de présenter ces nouvelles initiatives législatives au gouvernement?

1. Wanneer zult u die nieuwe wetgevende initiatieven aan de regering voorstellen?


2. a) Y a-t-il une concertation avec les ministères de l'Intérieur et de la Santé publique, et avec les services de police, concernant ce problème? b) La circulaire, dans laquelle sont établies les règles stipulant quels appels vers la centrale d'urgence 100 doivent être transférés vers la centrale d'aide d'urgence de la police, est-elle selon vous suffisamment observée? c) Quelles mesures envisagez-vous de prendre dans votre département?

2. a) Is er overleg met Binnenlandse Zaken, Volksgezondheid en de politiediensten aangaande deze problematiek? b) Wordt de omzendbrief, waarin de regels zijn vastgelegd over welke oproepen van de noodcentrale 100 moeten worden doorverbonden met de noodhulpcentrale van de politie, volgens u voldoende opgevolgd? c) Welke maatregelen overweegt u vanuit uw departement?


3. Partagez-vous mon analyse selon laquelle il serait plus efficace et plus rapide, à l'avenir, de sanctionner ces infractions par le biais d'amendes SAC? a) Dans l'affirmative, quelles mesures envisagez-vous de prendre à cet égard? b) Dans la négative, pourquoi?

3. Kan u mij volgen in de redenering dat er meer tijds- en efficiëntiewinst zou kunnen geboekt worden door dergelijke inbreuken in de toekomst via GAS-boetes te regelen? a) Zo ja, welke stappen overweegt u te ondernemen? b) Zo neen, graag enige motivatie.


3. a) Partagez-vous la vision selon laquelle il est indispensable, tant dans les phases de préparation que d'évaluation, de consigner par écrit, sur la base de menaces potentielles, le rôle de certains analystes et la méthode de gestion de situations? b) Envisagez-vous de prendre les mesures nécessaires à cet effet et à quelle échéance?

3. a) Deelt u de visie dat het noodzakelijk is om zowel bij de voorbereiding als de evaluatie, de rol van bepaalde analisten en de benadering van situaties, vertrekkende vanuit potentiële bedreigingen, op schrift te stellen? b) Overweegt u daartoe het nodige te doen en binnen welke termijn?


5. a) Quelle suite avez-vous réservée à l'observation de la Cour des comptes selon laquelle le subside de 0,10% pour la fabrication de plasma est trop élevé étant donné que le montant qui est payé annuellement en avances mensuelles est sensiblement plus élevé que les avances qui s'avèrent réellement dues après coup si l'on considère le nombre de litres de plasma tel qu'il est attesté par l'attestation concernée? b) Quelles mesures envisagez-vous de prendre afin de veiller à ce que la transmission de cette attestation soit l'objet d'un ...[+++]

5. a) Welk gevolg heeft u gegeven aan de opmerking van het Rekenhof dat de toelage van 0,10% voor de aanmaak van plasma te hoog is, aangezien het bedrag dat jaarlijks aan maandelijkse voorschotten wordt betaald, aanzienlijk hoger ligt dan wat achteraf effectief verschuldigd blijkt te zijn op basis van het aantal liters aangemaakt plasma zoals blijkt uit het betreffende attest? b) Welke maatregelen overweegt u te nemen opdat de overzending van dit attest voldoende zou opgevolgd worden?


C’est toutefois une aberration si vous envisagez en détail la base statistique sur laquelle reposent les comparaisons.

Statistisch gezien klopt dat echter niet als je uitvoerig de statistische gegevens bestudeert op grond waarvan de vergelijkingen worden gemaakt.


Vous le savez, et c'est la raison pour laquelle je voudrais vous demander de nous dire comment vous envisagez de tirer les conséquences du vote du Parlement.

Dat weet u, en daarom vraag ik u duidelijk te maken hoe u consequenties denkt te trekken uit de stemming van het Parlement.


Pourriez-vous dès lors me fournir des informations complémentaires sur vos objectifs pour le futur? a) Combien de contrôles souhaitez-vous voir effectués annuellement et quels moyens supplémentaires (budget, personnel) cela nécessitera-t-il? b) Envisagez-vous d'investir dans la création d'une " institution" indépendante auprès de laquelle les médecins en formation pourraient formuler leurs plaintes? c) Quelles sanctions envisagez-vous de prendre vis-à-vis des maîtres de stage qui ne respecteraient pas la réglementation?

Ik had dan ook graag bijkomende informatie ontvangen over uw doelstellingen voor de komende periode. a) Hoeveel controles wil u jaarlijks uitgevoerd zien en hoeveel bijkomende middelen (budget, personeel) zal u hiervoor nodig hebben? b) Overweegt u te investeren in een onafhankelijke " instelling" waar artsen in opleiding hun klachten kunnen indienen? c) Op welke manier overweegt u de overtreders, met name de stagemeesters, te bestraffen bij overtreding van de regelgeving?


1. Dans cet objectif, pourriez-vous m'indiquer selon quelles modalités vous envisagez une concertation avec les communautés à laquelle vous sembliez favorable, en commission de la Santé publique, ce lundi 14 octobre 1996?

1. Kan u mij, gelet op die doelstelling, meedelen op welke manier u een overleg met de gemeenschappen, waar u op maandag 14 oktober 1996 in de commissie voor de Volksgezondheid leek achter te staan, wil tot stand brengen?


1. Dans cet objectif, pourriez-vous m'indiquer selon quelles modalités vous envisagez une concertation avec les communautés pour laquelle vous sembliez favorable, en commission de la Santé publique, ce lundi 14 octobre 1996?

1. Kan u mij, gelet op die doelstelling, meedelen op welke manier u een overleg met de gemeenschappen, waar u op maandag 14 oktober 1996 in de commissie voor de Volksgezondheid leek achter te staan, wil tot stand brengen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle vous envisagez ->

Date index: 2023-11-24
w