Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle vous souhaitez » (Français → Néerlandais) :

Si oui, pouvez-vous m'informer plus en détail du contenu de celui-ci et de la date à laquelle vous souhaitez qu'il entre en vigueur?

Zo ja, kunt u de inhoud ervan nader toelichten en de datum meedelen waarop het aangepaste plan van kracht moet worden?


o retournez à l'e-mail avec le lien vers la description de fonction de la promotion à laquelle vous souhaitez participer,

o ga terug naar de mail met de link naar de functiebeschrijving van de bevordering waaraan u wil deelnemen,


1. Souhaitez-vous mettre en place une stratégie analogue dans le cadre de laquelle la Belgique conclurait des accords de coopération dans un marché de niche et aiderait par la suite des entreprises belges à remporter des contrats?

1. Wenst u een soortgelijke strategie toe te passen waar België samenwerkingsverbanden aangaat op een nichemarkt en in zijn zog Belgische bedrijven helpt om contracten binnen te halen?


IV. Modalités d'inscription Si vous êtes intéressé(e), envoyez votre formulaire d'inscription (annexe 2) en précisant : 1) le(s) tribunal(aux) de l'application des peines dans le(s)quel(s) vous souhaitez être nommé(e) ; 2) la (les) catégorie(s) d'assesseur(s) pour laquelle (lesquelles) vous présentez l'examen.

IV. Inschrijvingsmodaliteiten Indien u geïnteresseerd bent, verstuurt u uw inschrijvingsformulier (bijlage 2) met de verwijzing naar: 1) de strafuitvoeringsrechtbank(en) waar u wenst benoemd te worden; 2) de categorie(ën) assessor(en) waarvoor u het examen aflegt.


– (HU) La liberté d’expression, Monsieur le Président, en ce compris la liberté de choisir la langue dans laquelle vous souhaitez vous exprimer, est un droit humain fondamental.

– (HU) Vrijheid van meningsuiting, mijnheer de Voorzitter, inclusief de vrijheid om te kiezen in welke taal je spreekt, is een grondrecht.


Si vous souhaitez ainsi recevoir de vifs applaudissements au terme de votre présidence, il vous faudra rester cohérente dans vos opinions, et faire preuve de cette cohérence par laquelle l’Allemagne s’est distinguée par le passé, mais que nous avons vu faiblir récemment.

Als u een stevig applaus wilt krijgen aan het eind van uw voorzitterschap moet u in uw standpunten blijk geven van standvastigheid, een traditionele Duitse eigenschap die we de laatste tijd wel zien verzwakken.


Si vous souhaitez ainsi recevoir de vifs applaudissements au terme de votre présidence, il vous faudra rester cohérente dans vos opinions, et faire preuve de cette cohérence par laquelle l’Allemagne s’est distinguée par le passé, mais que nous avons vu faiblir récemment.

Als u een stevig applaus wilt krijgen aan het eind van uw voorzitterschap moet u in uw standpunten blijk geven van standvastigheid, een traditionele Duitse eigenschap die we de laatste tijd wel zien verzwakken.


En ce qui concerne le titre 4 - les fameuses «actions extérieures» -, nous demandons le recours à l’instrument de flexibilité: avec des prévisions inférieures au plafond, comme vous le souhaitez, il n’est pas possible de suivre les priorités traditionnelles de l’Union européenne, les objectifs du Millénaire, les urgences survenues ces dernières années - de l’Irak à l’Afghanistan, en passant par le tsunami -, les programmes horizontaux et les programmes géographiques, une liste à laquelle nous voulons à présent ajouter, à juste titre, ...[+++]

Met betrekking tot rubriek 4 – de beruchte rubriek 4 “Extern beleid” – eisen wij dat het flexibiliteitsinstrument wordt ingezet. Met de ramingen die op uw verzoek onder het maximumplafond zijn gehouden, stelt rubriek 4 ons namelijk niet in staat te voldoen aan de traditionele prioriteiten van de Europese instellingen, de millenniumdoelstellingen, de noodsituaties die zich in de loop der jaren hebben voorgedaan: van Irak tot Afghanistan, de tsunami, de horizontale programma’s en de geografische programma’s, en nu ook nog de suikersector.


Je suis également impressionnée par votre déclaration selon laquelle vous n’entendez pas être redevable aux États membres et, en particulier, ne souhaitez pas de super-commissaires.

Ik ben ook onder de indruk van uw verklaring dat u niet van plan bent zich te verplichten aan de lidstaten en in het bijzonder dat u geen supercommissarissen wilt.


[Attention : si vous souhaitez voter en personne ou par correspondance, vous devez indiquer l'adresse à laquelle votre convocation électorale et, éventuellement, votre bulletin de vote, doivent être envoyés si celle-ci diffère de l'adresse mentionnée ci-dessus :

[Indien u per brief of persoonlijk wenst te stemmen, gelieve het adres te vermelden waarnaar uw stembiljet of uw oproepingsbrief gestuurd moet worden, als dat verschillend is van bovenvermeld adres :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle vous souhaitez ->

Date index: 2023-01-20
w