Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le gouvernement chilien devrait également » (Français → Néerlandais) :

2. Le centre de formation qui était prévu à San Sebastian et avait été approuvé par le gouvernement chilien devrait également être mis en place par la coalition actuelle, vu l'accord formel entre l'ancien et le nouveau président.

2. Het vormingscentrum dat voorzien was in San Sebastian en goedgekeurd werd door de Chileense regering zou eveneens door de huidige coalitie worden uitgevoerd, gezien het formele akkoord tussen de vorige en de huidige president.


L’UE devrait également travailler avec la Chine pour améliorer la gouvernance des océans, notamment en luttant contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et devrait encourager la Chine à ratifier l’accord des Nations unies sur les stocks de poissons et l’accord de la FAO relatif aux mesures du ressort de l’État du port.

De EU moet ook met China samenwerken aan beter beheer van de oceanen, vooral door illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te bestrijden en China aan te moedigen de VN-overeenkomst inzake visbestanden en de FAO-overeenkomst inzake havenstaatmaatregelen te ratificeren.


La CE devrait également être disposée à apporter une assistance technique au gouvernement indien, s'il le demande.

De EG zou tevens bereid zijn tot het verlenen van technische bijstand aan de regering van India, mocht deze hierom verzoeken.


Ce cadre devrait également avoir un rapport étroit avec les questions touchant à la gouvernance, aux droits de l’homme, à la paix et à la sécurité, qui constituent des conditions propices au progrès.

Dit beleid moet ook toegespitst worden op vraagstukken die verband houden met bestuur, mensenrechten, vrede en veiligheidsaangelegenheden, waardoor het mogelijk wordt vooruitgang te boeken.


L'AGMM devrait également permettre à l'UE de s'orienter vers un rôle plus actif dans la gouvernance migratoire mondiale.

De TAMM moet de EU eveneens in staat stellen toe te werken naar een actievere rol in mondiaal migratiebeheer.


Le Forum devrait, par ailleurs, se réunir avant les réunions au niveau des gouvernements. La Mauritanie qui fait partie intégrante de l'UMA, devrait également participer en tant que membre à part entière au dialogue politique du processus de Barcelone.

Ook Mauritanië, een land dat tot de AMU behoort, zou volwaardig moeten deelnemen aan de politieke dialoog die in het raam van het proces van Barcelona wordt gevoerd.


Le Forum devrait, par ailleurs, se réunir avant les réunions au niveau des gouvernements. La Mauritanie qui fait partie intégrante de l'UMA, devrait également participer en tant que membre à part entière au dialogue politique du processus de Barcelone.

Ook Mauritanië, een land dat tot de AMU behoort, zou volwaardig moeten deelnemen aan de politieke dialoog die in het raam van het proces van Barcelona wordt gevoerd.


L'Union devrait également faire pression sur les gouvernements des PTM qui ne respectent pas les principes des droits de l'homme et, par ailleurs, aider le gouvernement algérien à trouver un accord avec les groupes de l'opposition pour mettre un terme à la guerre civile déclenchée en Algérie par l'annulation des résultats des élections législatives de décembre 1991.

De Unie zou ook druk moeten uitoefenen op de regeringen van de MDL die de beginselen van de mensenrechten niet naleven en tevens de Algerijnse regering helpen om een akkoord te bereiken met de oppositiepartijen om een einde te maken aan de burgeroorlog die in Algerije is losgebroken ingevolge de ongeldigverklaring van de uitslagen van de parlementsverkiezingen van december 1991.


La ratification du Protocole d'Amsterdam sur le rôle des parlements nationaux devrait également permettre des améliorations notables quant à la publication des documents et l'ouverture des gouvernements au dialogue avec les parlements nationaux d'autre part.

De bekrachtiging van het Protocol van Amsterdam over de rol van de nationale parlementen zou ook aanzienlijke verbeteringen mogelijk moeten maken op het stuk van de publicatie van de documenten en de openheid van de regeringen ten aanzien van de dialoog met de nationale parlementen.


En particulier, l'attention portée à l'égalité entre les femmes et les hommes, aux personnes les plus vulnérables et à la jeunesse devrait également inspirer les efforts communs en faveur de la gouvernance démocratique et des droits de l'homme pour tous.

Aandacht voor gendergelijkheid, de meest kwetsbare bevolkingsgroepen en jongeren moet met name als richtsnoer dienen voor wederzijdse inspanningen voor democratisch bestuur en mensenrechten voor iedereen.


w