Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le pead devait désormais » (Français → Néerlandais) :

En deuxième lieu et pour des raisons de simplification administrative, le candidat garde champêtre particulier ne doit désormais plus fournir qu'une seule déclaration sur l'honneur qui porte sur le respect de plusieurs conditions alors qu'auparavant il devait en fournir une par condition concernée.

Ten tweede moet de kandidaat bijzondere veldwachter, om redenen van administratieve vereenvoudiging, voortaan slechts één verklaring op erewoord voorleggen met betrekking tot de naleving van enkele voorwaarden, terwijl hij vroeger één verklaring per desbetreffende voorwaarde moest voorleggen.


Désormais, si la situation financière d’une banque devait se détériorer irrémédiablement, la DRRB garantirait que ses actionnaires et ses créanciers assument leur part des coûts, dans le cadre d'un mécanisme de «renflouement interne» (voir l'encadré n° 3).

Als de financiële situatie van een bank zo zou verslechteren dat herstel niet meer mogelijk is, zou de BRRD ervoor zorgen dat de aandeelhouders en schuldeisers van de bank hun deel van de kosten zouden moeten betalen middels een "bail-in"-mechanisme (zie kader 3).


B. considérant que l'Union européenne a réagi en allongeant la liste des sanctions, sur laquelle figurent désormais douze personnes ayant violé l'intégrité territoriale de l'Ukraine; que l'Union a par ailleurs annulé le sommet UE-Russie qui devait se tenir en juin 2014 et a approuvé la suspension des négociations d'adhésion de la Russie à l'OCDE et à l'Agence internationale de l'énergie; que, dans un véritable geste de solidarité envers l'Ukraine, l'Union a signé les dispositions politiques de l'accord d'association, a augmenté l'ai ...[+++]

B. overwegende dat de EU in reactie hierop heeft besloten haar sanctielijst uit te breiden met 12 personen die verantwoordelijk zijn voor schending van de territoriale integriteit van Oekraïne, de top EU-Rusland in juni 2014 te annuleren en de opschorting van de onderhandelingen over de toetreding van Rusland tot de OESO en het Internationale Energieagentschap te steunen; overwegende dat de EU in een concreet gebaar van solidariteit met Oekraïne heeft besloten over te gaan tot ondertekening van de politieke paragraaf van de associatieovereenkomst, de macrofinanciële bijstand aan Oekraïne te verhogen van 610 miljoen EUR tot 1,610 miljard ...[+++]


– (DE) Madame la Présidente, dans son introduction, le rapporteur a dit que le Parlement devait désormais soutenir l’accord.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, de rapporteur heeft in zijn inleiding gezegd dat het Parlement nu met de overeenkomst zou moeten instemmen.


Bien sûr, Monsieur le Président, en tant que représentante du peuple, je respecte les décisions judiciaires. Mais je comprends également que le Tribunal constitutionnel a déclaré, à propos de l’interdiction des partis politiques, que la Turquie devait désormais s’atteler avec conviction à la mise en œuvre des recommandations du Conseil de l’Europe et de la Commission de Venise.

En natuurlijk, Voorzitter, als volksvertegenwoordiger heb ik respect voor uitspraken van het recht, maar ik begrijp wel dat het constitutionele hof over het verbod op partijen ook gezegd heeft: ga nu voortvarend aan de gang met de aanbeveling van de Raad van Europa en de Venetië-commissie.


La nouvelle réglementation de 2004 devait simplifier considérablement la vie du consommateur, les obligations de garantie du vendeur étant aujourd'hui mieux définies et la charge de la preuve incombant désormais en grande partie au vendeur professionnel.

De nieuwe regeling van 2004 zou het voor de consument een stuk eenvoudiger maken omdat de verplichtingen van de verkoper naar garantie toe nu heel wat duidelijker omschreven staan en de bewijslast grotendeels verschoven is naar de professionele verkoper.


Le Conseil prévoyait désormais que le déficit devait être ramené sous la barre des 3 % du PIB à l'exercice financier 2014-15 au plus tard.

De Raad stelt thans voorop dat het tekort uiterlijk in het begrotingsjaar 2014-2015 onder de drempel van 3% van het bbp moet worden teruggebracht.


- (EN) Monsieur le Président, je partage l’opinion exprimée par ceux qui ont déclaré - et c’est notamment le cas de notre porte-parole, M. Salafranca Sánchez-Neyra - que le problème des relations transatlantiques devait désormais être axé sur nos points communs plutôt que sur nos divergences, qui sont connues de tous et dont de nombreux orateurs ont parlé.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met degenen, en dan met name met onze woordvoerder de heer Salafranca Sánchez-Neyra, die hebben gezegd dat we ons in de transatlantische betrekkingen nu moeten concentreren op wat we met elkaar gemeen hebben in plaats van op onze verschillen, die we allemaal kennen en die verschillende sprekers hebben genoemd.


Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2005, le Conseil européen a rappelé que désormais la politique menée dans le domaine de l'asile devait s'articuler autour de trois grands axes, en l'occurrence la mise au point d'une procédure unique, la mise en commun des informations sur les pays d'origine, et le renforcement de la coopération entre États membres, notamment afin d'aider ceux d'entre eux qui subissent des pressions particulières, en raison de leur situation géographique, à mieux y faire face.

In het Haags programma van 4 en 5 november 2005 heeft de Europese Raad erop gewezen dat het asielbeleid voortaan op drie belangrijke pijlers zou moeten rusten, namelijk de invoering van een uniforme procedure, het gemeenschappelijk gebruik van informatie over de landen van herkomst en de intensivering van de samenwerking tussen de lidstaten, in het bijzonder om die lidstaten die vanwege hun geografische ligging aan grote druk zijn blootgesteld, te helpen daar beter mee om te gaan.


(1) considérant que de nouvelles informations étayant l'hypothèse selon laquelle l'exposition à l'agent de l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) est liée à la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jacob (MCJ) chez l'homme ont été publiées au Royaume-Uni; que, le 16 septembre 1997, le comité consultatif de l'encéphalopathie spongiforme (SEAC) du Royaume-Uni a conclu que des recherches récentes apportaient de nouvelles preuves indiscutables que l'agent responsable de l'ESB est identique à l'agent qui est à l'origine de la nouvelle variante de la MCJ chez l'homme; que, le 18 septembre 1997, le comité consultatif sur les agents pathogènes dangereux (ACDP) a conclu que l'agent de l'ESB devait ...[+++]

(1) Overwegende dat in het Verenigd Koninkrijk nieuwe informatie is bekendgemaakt die bijkomende steun biedt voor de hypothese dat er tussen blootstelling aan het agens van boviene spongiforme encefalopathie (BSE) en de nieuwe variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob bij de mens een verband bestaat; dat het Raadgevend comité inzake spongiforme encefalopathieën ("Spongiform Encephalopathy Advisory Committee" (SEAC)) van het Verenigd Koninkrijk op 16 september 1997 tot de bevinding is gekomen dat recent onderzoek nieuwe bewijzen heeft opgeleverd waaruit onomstotelijk blijkt dat het oorzakelijke agens van BSE identiek is aan het oorzake ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le pead devait désormais ->

Date index: 2025-01-03
w