Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le présent arrêté se comptent de minuit » (Français → Néerlandais) :

Art. 5. Les délais dont il est question dans le présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 5. De termijnen waarvan sprake in dit besluit worden gerekend van middernacht tot middernacht.


Conformément aux dispositions de l'article 38 de l'arrêté royal du 21 juillet 2016, cet appel s'adresse aux agents de la carrière extérieure du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui comptent une ancienneté de 5 ans dans la classe A3 au jour de la présente publication.

Deze oproep richt zich tot de ambtenaren van de buitencarrière van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die, in toepassing van artikel 38 van het koninklijk besluit van 21 juli 2016, een anciënniteit van 5 jaar in de klasse A3 hebben op de dag van deze publicatie.


L'acte de candidature et les annexes doivent être envoyés, sous peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste, dans le délai d'un mois à dater de la publication au présent numéro du Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, alinéa 2, de la loi du 25 ventôse, an XI, soit au plus tard le 2 février 2018 à minuit, à l'adresse suivan ...[+++]

De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking in het huidige nummer van het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 35, § 2, alinea 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI, hetzij uiterlijk op 2 februari 2018 om middernacht, verstuurd worden, aan het volgend adres :


Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de l'arrêté royal du 26 janvier 2016 par lequel la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale est abrogée à compter du 30 juin 2016 à minuit.

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van het koninklijk besluit van 26 januari 2016 waarbij het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen wordt opgeheven met ingang van 30 juni 2016 om middernacht.


Art. 9. Les délais prévus par le présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 9. De in dit besluit vastgelegde termijnen worden gerekend van middernacht tot middernacht.


Article 1. Le présent arrêté s'applique aux établissements scientifiques visés à l'article 1 de l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques fédéraux, dénommés ci-après "les établissements" qui comptent parmi leurs missions, l'organisation de dépôts d'archives ou de centres de documentation relatifs aux collections dont ils ont la charge.

Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de wetenschappelijke instellingen als bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen, hierna te noemen "de instellingen" waarvan een van de opdrachten het opzetten is van archiefdepots of documentatiecentra voor de collecties waarvoor zij verantwoordelijkheid dragen.


L'acte de candidature et les annexes doivent être envoyés, sous peine de nullité, par lettre recommandée à la poste, dans le délai d'un mois à dater de la publication au présent numéro du Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, alinéa 2, de la loi du 25 ventôse, an XI, soit au plus tard le 9 février 2017 à minuit, à l'adresse suivan ...[+++]

De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking in het huidige nummer van het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 35, § 2, alinea 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI, hetzij uiterlijk op 9 februari 2017 om middernacht, verstuurd worden, aan het volgend adres :


« Les délais dont il est question au présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

« De termijnen waarvan sprake in dit besluit worden gerekend van middernacht tot middernacht.


Art. 23. Les délais mentionnés au présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 23. De termijnen vermeld in dit besluit lopen van middernacht tot middernacht.


Art. 3. § 1. Les délais mentionnés au présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 3. § 1. De termijnen vermeld in dit besluit worden gerekend van middernacht tot middernacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le présent arrêté se comptent de minuit ->

Date index: 2021-03-27
w