Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lecture plusieurs amendements » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs éléments juridiques peuvent être rappelés à la lecture de l'arrêt nº 73/2003 de la Cour d'arbitrage et des avis du Conseil d'État relatifs aux propositions et amendements déposés sur le sujet.

Bij het lezen van het arrest nr. 73/2003 van het Arbitragehof en van de adviezen van de Raad van State met betrekking tot de voorstellen en amendementen die hierover zijn ingediend, kunnen verschillende rechtselementen in herinnering worden gebracht.


Le Conseil a adopté en première lecture plusieurs amendements votés en première lecture par le Parlement.

In zijn eerste lezing heeft de Raad een aantal amendementen overgenomen die het Europees Parlement tijdens de eerste lezing had aangenomen.


Aussi, en première lecture, le rapporteur a-t-il proposé plusieurs amendements visant à étendre le champ d'application du règlement, à en simplifier le contenu et plusieurs dispositions et à en rendre la structure plus claire et le contenu plus fonctionnel.

Uw rapporteur stelde daarom in eerste lezing een reeks amendementen voor met als doel het toepassingsgebied van de verordening uit te breiden, de inhoud van een reeks bepalingen te vereenvoudigen, de structuur meer leesbaar te maken en de inhoud werkbaar te maken.


Pour ce qui est de cette dernière, le Conseil avait adopté à l’unanimité une position commune en juin 2000 mais, en décembre de la même année, le Parlement avait déposé en seconde lecture plusieurs amendements que le Conseil n’avait pu accepter.

De Raad stelde in juni 2000 met eenparigheid van stemmen een gemeenschappelijk standpunt vast over het voorstel uit 1996, maar in december 2000 diende het Europees Parlement in tweede lezing verschillende amendementen in die voor de Raad niet aanvaardbaar bleken.


Par ailleurs, il a décidé de recommander au Parlement d'adopter en deuxième lecture plusieurs amendements du Conseil, tels les amendements définissant la notion de "autorité publique" ou prévoyant d'exclure partiellement d'Internet les "documents historiques".

De rapporteur heeft ook besloten aan te bevelen dat het Parlement in tweede lezing verschillende amendementen van de Raad goedkeurt, zoals de formulering van de Raad voor de definitie voor "overheidsinstantie", en een gedeeltelijke uitsluiting van de "historische documenten" van het internet.


Le Parlement européen a adopté en deuxième lecture plusieurs amendements (nº 1, 6 et 7) instaurant une politique d'information active et transparente sur la stratégie européenne de l'emploi.

In tweede lezing nam het Europees Parlement een aantal amendementen aan (nrs. 1, 6 en 7) tot invoering van een actief en transparant informatiebeleid inzake de Europese werkgelegenheidsstrategie.


La nécessité d'une telle proposition s'est d'ailleurs renforcée lors de la deuxième lecture du Parlement européen qui a accepté de retirer plusieurs amendements à la condition d'un engagement encore plus déterminé de la Commission à remettre une telle proposition dans les plus brefs délais.

Een dergelijk voorstel is overigens nog dringender geworden bij de tweede lezing van het Europees Parlement, dat zich bereid toen heeft verklaard verscheidene amendementen in te trekken op voorwaarde dat de Commissie zich er ten stelligste op zou vastleggen op zo kort mogelijke termijn met zo'n voorstel te komen.


Durant la consultation pré-législative, plusieurs experts et plusieurs autorités ont réclamé des règles européennes pour la certification de personnel affecté à des tâches critiques sur le plan de la sécurité ; cette demande a également fait l'objet d'amendements du Parlement européen en première et deuxième lecture du deuxième paquet ferroviaire.

Tijdens het overleg in het kader van de voorbereiding van de wetgeving hebben diverse deskundigen en overheden aangedrongen op Europese voorschriften voor de certificering van personeel dat belast is met veiligheidskritische taken; ook in de in eerste en tweede lezing aanvaarde amendementen van het Europees Parlement over het tweede spoorwegpakket werd een dergelijk verzoek gedaan.


A la lecture du texte du projet tel que transmis par la Chambre des Représentants, je me suis rendu compte que plusieurs amendements devraient être déposés, en rapport, par exemple, avec le droit qui était accordé aux agents de sécurité de réaliser des explorations corporelles, de pénétrer dans des lieux habités, etc.

Bij de lezing van de tekst van het ontwerp zoals die door de Kamer van volksvertegenwoordigers is overgezonden, heb ik beseft dat talrijke amendementen moesten worden ingediend, bijvoorbeeld met betrekking tot het recht voor agenten van de Staatsveiligheid om te fouilleren, in bewoonde ruimten binnen te dringen, enz.


w