Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel vous pourriez " (Frans → Nederlands) :

1. a) Pourriez-vous fournir un aperçu des montants perçus entre février 2016 et le dernier mois pour lequel des données sont déjà disponibles, en ventilant votre réponse par technique de recouvrement? b) Quel montant total le fisc a-t-il perçu au cours de cette période?

1. a) Kan u een overzicht geven van de geïnde bedragen voor elke invorderingstechniek afzonderlijk, sinds februari 2016 tot de maand waarvoor gegevens beschikbaar zijn? b) Wat was het totaalbedrag dat de fiscus voor die periode geïnd heeft?


Pourriez-vous indiquer combien de militaires ont été déclarés inaptes sur le plan médical de manière définitive via la Commission militaire d'Aptitude et de Réforme (CMAR) durant l'année 2015 et jusqu'au 30 juin 2016, ainsi que leur composante et le statut sous lequel ils se trouvaient?

Kunt u meedelen hoeveel militairen er in 2015 en in 2016 (tot 30 juni) definitief medisch ongeschikt verklaard werden door de militaire commissie voor geschiktheid en reform (MCGR), met vermelding van hun component en statuut?


2. a) Pouvez-vous dès lors considérer qu'il est correct d'affirmer que la décision de l'autorité de contrôle belge ne privilégie pas suffisamment les intérêts du client, compte tenu du fait que les Pays-Bas ont estimé qu'une réévaluation des Bermuda swaps ne constituait pas une indemnisation adéquate? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous envisager, à l'instar des Pays-Bas, de créer un cadre dans lequel une indemnisation intégrale et adéquate des clients concernés peut être organisée?

2. a) Is het volgens u dan correct te stellen dat de beslissing van de Belgische toezichthouder onvoldoende het klantenbelang centraal stelt, aangezien in Nederland gebleken is dat een herbeoordeling van de Bermuda swaps geen passende schadeloosstelling was? b) Indien ja, zal u, zoals in Nederland, overwegen om een kader te voorzien waarbinnen een volledige en passende schadeloosstelling voorzien kan worden voor de betrokken klanten?


S'il n'y a pas été accédé, pourquoi? d) la valeur financière de la demande; e) l'identité de l'auteur de la demande; si vous ne pouvez pas la dévoiler pour des raisons légales, pourriez-vous préciser la référence à la législation et la raison pour laquelle vous ne divulguez pas cette information; f) la Région dans laquelle l'auteur de la demande est établi; g) le pays d'utilisation finale et la destination (marchand, particulier, autorité publique, force armée, industrie liée à la défense) du matériel pour lequel une aide a été dema ...[+++]

1. Ik heb volgende vragen met betrekking tot de aanvragen voor steun bij Delcredere in 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015 (zo ver als mogelijk) voor de export van wapens, munitie, materieel voor militair gebruik of ordehandhaving en de daaraan verbonden technologie. Graag een exhaustieve lijst, gerangschikt per land van bestemming, vervolgens gerangschikt per jaar en vervolgens voor elke aanvraag (dus een lijst die case per case herneemt): a) de datum van de aanvraag; b) de aard van het materiaal; c) of de aanvraag toegekend of geweigerd werd. Indien geweigerd: de reden; d) de financiële waarde van de aanvraag; e) de aanvrager, en indien u de aanvrager om wettelijke redenen niet bekend mag maken, dan verwijzing naar de wetgeving en uw motiv ...[+++]


3. a) Avez-vous eu connaissance de la demande introduite par le GRID et le VAVP auprès de l'INAMI? b) Pourriez-vous nous informer du délai dans lequel la décision sera prise et ensuite communiquée aux professionnels de la santé et aux patients concernés?

3. a) Bent u op de hoogte van de aanvraag die de GRID en de VAVP indienden bij het RIZIV? b) Binnen welke termijn zal de beslissing worden genomen en aan de practitioners en de betrokken patiënten worden meegedeeld?


Je voudrais qu’il existe un troisième lieu dans lequel vous pourriez exprimer votre troisième loyauté.

Ik zou graag zien dat er een derde plek is, waar u uw derde loyaliteit tot uiting kunt brengen.


Madame la Commissaire, vous pourriez peut-être confirmer, dans votre réponse, que vous rejetez le point de vue de Loukachenko et de ses collègues selon lequel nous aurions une relation sans condition.

Commissaris, in uw antwoord kunt u misschien bevestigen niet het standpunt te delen van de heer Loekasjenko en zijn collega's dat er geen voorwaarden verbonden moeten worden aan de betrekkingen.


Madame la Commissaire, vous pourriez peut-être confirmer, dans votre réponse, que vous rejetez le point de vue de Loukachenko et de ses collègues selon lequel nous aurions une relation sans condition.

Commissaris, in uw antwoord kunt u misschien bevestigen niet het standpunt te delen van de heer Loekasjenko en zijn collega's dat er geen voorwaarden verbonden moeten worden aan de betrekkingen.


Peut-être pourriez-vous également me communiquer le numéro de l’article sur lequel s’appuie cette garantie?

En kunt u mij bij die garantie misschien ook het artikelnummer geven waarop u zich baseert?


- (DE) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de reprendre l’amendement à mon compte, lequel a été débattu hier soir de 22 heures à 22h30.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om dit amendement over te nemen, want dit was het amendement dat gisteravond onderwerp van het debat was. Wij hebben hier van 22.00 tot 22.30 uur over gediscussieerd, en naar mijn idee is iedereen eensgezind voorstander van dit amendement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel vous pourriez ->

Date index: 2022-07-06
w